Читаем Последнее плавание адмирала полностью

Выйдя из зала, Ридж увидел, что там его поджидает викарий. Под неумело завуалированным предлогом естественного интереса священнослужителя к судьбам прихожан Маунт предпринял откровенную попытку выведать, насколько далеко полиция продвинулась в своем расследовании. Однако Маунт оказался дилетантом в опытных руках инспектора. Ридж с готовностью отвечал на его вопросы, взяв убедительно доверительный тон и предупреждая викария не повторять поверенную ему конфиденциальную информацию. Однако Ридж знал, что, как только Маунт задумается над услышанным, его едва ли можно будет удержать от того, чтобы не разузнать, что же это за конфиденциальная информация.

Ридж размышлял, достаточно ли он уделил внимания Маунту. Сев за стол у себя в кабинете, он просмотрел свои записи и перенес на бумагу все, что он о нем выяснил.

Прежде всего Маунт был на дружеской ноге с обитателями Рэндел-Крофта. Именно в его лодке обнаружили труп, и там же лежала шляпа Маунта. Затем случился его внезапный отъезд в Лондон, была еще поливка сада, а теперь добавилась глубокая обеспокоенность ходом дела. Чем дольше Ридж размышлял над этим, тем больше склонялся к выводу, что Маунт как-то замешан в преступлении.

Он проанализировал каждый пункт, но единственным, что могло пролить свет на ситуацию, казалась его поездка в Лондон. Ридж припомнил подробности.

Между полуднем и часом дня Маунт послал ему записку, где говорилось, что в тот день ему необходимо отправиться в Лондон по срочному делу, связанному с его обязанностями священника. Вот это скорее всего стало внезапным решением. Он, Ридж, разговаривал с Маунтом чуть раньше тем же утром, и тогда пастор ни словом не обмолвился о поездке. Инспектор смутно представлял дела церковные, однако сомневался, что они вершились с подобной скоростью. Большинство поездок в Лондон предполагало участие в неких собраниях клириков, которые организовывались заранее, или же беседах с высокопоставленными сановными лицами. Ридж склонялся к мысли, что в данном случае обязанности клирика имели отдаленное отношение к церкви.

Маунт обладал репутацией безукоризненно честного человека, и если спросить его обо всем прямо, то он, вероятно, предоставит объяснения. Ридж понял, что никогда не сделает ничего подобного. Он не обладал вопросами, на какие можно было бы потребовать ответов.

Маунт отправился в Лондон в спешке. Но так же поступили Эльма, Холланд и Денни. Возможно ли предположить, что между этими поездками не существовало никакой связи? Риджу вдруг показалось, что лучше всего попытаться отследить передвижения Маунта в столице. Много времени это не займет, а вот результаты могут оказаться важными.

Ридж отправился в полицейский участок и изложил свои доводы старшему инспектору Хоксуорту. Они произвели на него благоприятное впечатление, и он согласился отпустить Риджа на пару дней.

– Вам лучше поставить Скотленд-Ярд в известность о том, что вы предлагаете сделать, – посоветовал Хоксуорт. – Я позвоню туда и сообщу, что вы зайдете.

Какой транспорт использовал Маунт? У него есть машина, однако большинство людей со скромными доходами ездят поездом, так дешевле. В час дня Маунт находился у себя дома, а в девять вечера звонил Риджу из отеля «Чаринг-Кросс». Было всего два поезда, которыми он мог уехать: в два пятьдесят дня из Уинмута, прибывающий на вокзал «Ватерлоо» в пять сорок пять, и в четыре двадцать пять, прибывающий в восемь тридцать пять.

Ридж начал с того, что зашел в редакцию местной газеты и получил фотографию Маунта. Затем отправился на станцию и принялся расспрашивать служащих. Он сразу выяснил, что Маунта видели там в тот день. Особенно хорошо его запомнили кассир и кондуктор, и по одной и той же причине. Оказалось, что Маунт купил билет до Лондона, но лондонским поездом не поехал. Сел в поезд, отправлявшийся в час тридцать и стыковавшийся на узловой станции Пассфилд с одиннадцатичасовым экспрессом с вокзала «Ватерлоо», идущим на запад. Он объяснил, что хотел «разбить» поездку и добраться до Лондона более поздним поездом.

Пока Ридж трясся в ближайшем поезде до Пассфилда, он вспоминал географию железнодорожных сетей. Главная ветка западного направления Южной железной дороги тянулась от вокзала «Ватерлоо» до Девона за Уинмут. Через сам Уинмут она, однако, не проходила, а пролегала в этом месте километрах в десяти от моря. Уинмут являлся конечной станцией ответвления, отходившего от главной ветки на узловой станции Пассфилд, небольшого разъезда примерно в пятнадцати километрах в сторону Лондона. Ближайшим к Уинмуту городом по главной ветке являлся Драйчестер. Он располагался в двенадцати километрах от Уинмута в сторону города Эксетера. Между двумя городами не существовало прямого сообщения, а путь пролегал через Пассфилд.

На каждой небольшой станции между Уинмутом и Пассфилдом Ридж сходил с поезда и расспрашивал, не видели ли там викария в тот день. Но лишь какую-то информацию он получил, когда доехал до узловой станции.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Дом сестер
Дом сестер

Йоркшир, 1996 год. Барбара и Ральф, семейная пара успешных адвокатов из Германии, избрали диковинный способ спасения своего брака: провести Рождество и Новый год на старой ферме в английской глуши. Но там они стали заложниками снежного коллапса — без связи, электричества и почти без еды. В поисках выхода из положения Барбара случайно натыкается на тайник с рукописью — автобиографией бывшей хозяйки этих мест, Фрэнсис Грей. Спасаясь от холода и голода, гостья жадно поглощает историю жизни, где слились воедино столь не похожие друг на друга виды любви, зависимости и ненависти. И пока не думает о том, как тайны давно умершей свидетельницы века могут сказаться на ней самой…В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Бестселлер Der Spiegel.Шарлотта Линк — самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.«Здесь есть всё, что требуется, чтобы книгу можно было назвать по-настоящему отличной». — Schwarzwälder Bote«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». — The New York Times«Пробирает до дрожи». — People«Одна из лучших писательниц нашего времени». — Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». — Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы