Читаем Последнее заклятье полностью

К нам присоединяется Гилэйн. Мое сообщение производит на них с Ларкой самое тягостное впечатление. Я уже не удивляюсь, что на Гилэйне с Ларкой точно такие же комбинезоны, как и на нас с Йоркой. Они поразительно спокойно относятся к этому факту. Намного спокойнее, чем к моему сообщению о том, куда нас всех занесло.

— Никогда не думал, — глухо говорит Гилэйн, — что мне придется побывать у Златоглазых Демонов.

— Я тоже не думал, — задумчиво говорю я. — Интересно, как отсюда побыстрее выбраться?

— А где здесь море? — спрашивает Йорка.

Я оглядываюсь, пытаясь припомнить ориентиры. Все позабыл! Но легкий ветерок вдруг доносит до меня слабый шум прибоя и запах морской воды.

— Вроде бы там, — не совсем уверенно говорю я, показывая рукой.

— Нам нужно к морю, — заявляет Йорка.

— Зачем?!

— Перестань задавать глупые вопросы! — возмущается Йорка. — Сейчас я все брошу и начну тебе объяснять, зачем нам нужно к морю! Нужно, и все!

— Ну, тогда пошли, — я пожимаю плечами и поворачиваю туда, откуда слышится шум морского прибоя. Остальные покорно следуют за мной.

Не знаю почему, но я вдруг успокоился. Хотя делать этого и не следовало. Йорка, например, шла очень осторожно, крадучись, ступая по траве, словно рысь во время охоты. Да и Гилэйн с Ларкой тоже выглядели изрядно напуганными — жались друг к другу, словно котята на сильном ветру, испуганно озирались по сторонам. Один я спокойненько вышагивал себе, словно здесь мы были избавлены от любой опасности. Наверное, не нужно было так легкомысленно себя вести. Наверное, нам стоило пробираться как-нибудь незаметнее. Хотя где же тут спрячешься?! Вокруг ровное, словно стол, пространство. Холмики, поросшие невысокой травой, не могут служить укрытием. Так что моей вины совершенно не было в том, что мы натолкнулись на местного обитателя. Причем не на кого-нибудь, а именно на Эску!

Мы столкнулись с ним буквально нос к носу. Я сразу же его узнал; он меня — мигом позже. Глаза Эски расширились от изумления, он замер как вкопанный, и рука его дернулась к висевшей на груди рации. Но я оказался проворнее. Мой прыжок и сильный удар в челюсть сшибли его с ног, и мы с Эской покатились по траве. Он все пытался добраться до рации, пока я не сорвал с его комбинезона эту блестящую коробочку. Потом я поднялся на ноги и, тяжело дыша, посмотрел на Эску.

— С приездом! — хмуро произнес он, тоже вставая с земли и отряхивая свой комбинезон. — Как добрались?

— Спасибо, хорошо, — ответил я.

— Интересно, как вы прошли через барьер?! — мрачно удивился Эска, оглядывая всю нашу компанию.

— Разве против нас с Йоркой устоят какие-нибудь барьеры?! — самодовольно усмехнулся я. Мне очень хотелось дать понять Эске, что мы его не боимся.

— Удивительно, — повторил Эска. — Тройной за-слон… Разрыв временного вектора… Вас просто должно было уничтожить.

Я услышал сзади сдавленный крик и оглянулся. Гилэйн с Ларкой, испуганно сжавшись, смотрели на нас полными ужаса глазами. А Йорка медленно приближалась к Эске, тяжело глядя на него ненавидящим взором. Я успел схватить ее и крепко обнять за дрожащие от злобы плечи.

— Златоглазая тварь!!! — выдохнула Йорка.

— Спасибо, — усмехнулся Эска. — Я тоже рад тебя видеть, Йорка. Зачем к нам пожаловали?

— Проездом, — ответил я.

— Напрасно. Не хотите ли у нас немного задержаться? — Эска нехорошо усмехнулся. — Немного погостить.

— Насколько долго на этот раз? — спросил я. — Лет на пятьсот?

— Навсегда, — глаза у Эски сделались, как стеклянные.

— Спасибо, в другой раз, — улыбнулся я, но мне стало жутковато.

— Так куда же вы направляетесь? — продолжал допытываться Эска.

— Не твое дело! — выкрикнула Йорка.

— Ничего у вас не выйдет! — неожиданно заявил Эска.

— Это почему же?! — совершенно искренне удивился я.

— Потому! — повысил голос Эска. — Потому, что ты не держишь своего слова! Потому, что ты опять начинаешь вмешиваться не в свои дела! Снова лезешь во все дыры! Будто без тебя не обойдется!

— Куда это я вмешиваюсь? — поинтересовался я. — В какие такие дела? Которые ты считаешь не моими..

— Сам знаешь! — ответил Эска. — И запомни, ничего у тебя не выйдет! Ты не сможешь помешать этому магу с острова Талод, в вашем Межгорье! Мы ему помогаем, знай это! Знай и пойми, что ты не в силах нам помешать!

— Ах ты, зар-р-раза!!! — задохнулась от возмущения Йорка, вырываясь у меня из рук — Так это тоже твоя работа?! Дрянь!…

Я торопливо схватил Йорку за локоть.

— Пусти меня!!! — высоким голосом потребовала Йорка. — Отпусти немедленно!!!

— Так, значит, это я лезу, куда не нужно?! — язвительно спросил я Эску, продолжая сжимать руку Йорки. — Это я не держу своего слова?! Я, а не ты?! Это я, значит, опять затеял все это дерьмо?! М-да-а-а… А хочешь, я ее сейчас отпущу? — я кивнул на вырывавшуюся Йорку. — На куски ведь тебя порвет!

В глазах у Эски что-то мелькнуло, но он быстро овладел собой.

— Повторяю еще раз, ты ничего не изменишь, Оке! — сказал он. — Все зашло уже слишком далеко! И уже слишком поздно что-либо менять!

Перейти на страницу:

Все книги серии Межгорье

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература