Мале пожал плечами. Торраль, иронизируя, продолжал профессорским тоном:
— Заключение: в пределе, то есть в вечности, N становится бесконечным, 2 N — также, и вероятность гипотезы положительного характера становится равной нулю. Значит, этой гипотезы не существует. Значит, никогда не играли в покер. Это иллюзия.
— Как вы говорите?
— Иллюзия.
— Вы правы, — сказал Мале, пожимая плечами. — Я не понимаю.
Он стал смотреть на играющих. В глубине зала часы пробили одиннадцать.
— Господа, — сказал Абель, — если вам угодно, сыграем последние четыре игры, потому что становится поздно.
Никто не протестовал. Абель сдал карты. Шмидт отделил от своей ставки несколько билетов, которые спрятал в карман. Ариэтт незаметными взглядами, казалось, взвешивал выигрыш Фьерса, — рассчитывая, быть может, присвоить его себе.
Но Фьерс выиграл дважды, раз за разом.
Ариэтт сдал в свою очередь. Это была предпоследняя партия — и объявил довольно крупный банк. Шмидт испуганно отказался. Абель и Фьерс держали. Адвокат удвоил ставку. Но Фьерс побил три туза и выиграл опять.
— Бессовестное везение, — сказал Мале. Фьерс обернулся, улыбаясь.
— Мне стыдно.
Он был совершенно спокоен.
— Вы видите, — пробормотал Торраль, — это не маска. Последняя партия началась.
— Пятьдесят пиастров, — объявил Абель.
— Сто, — сказал Фьерс.
— Двести, — сказал адвокат.
Все держали. Начали разбирать карты.
— Три карты.
— Одна.
— Три.
— Довольно, — сказал адвокат.
Он долго разбирал свои карты. Мале с любопытством посмотрел на него. Но Ариэтт с закрытыми глазами казался верной, хотя и уродливой, карикатурой тайны.
— Что это, блеф? — спросил вполголоса Торраль, заинтересованный против воли.
— Не думаю, — так же тихо отвечал банкир.
Фьерс взглянул в свою последнюю карту и воздержался. Шмидт открыл. Абель объявил ставку.
— Двести пиастров, — сказал Ариэтт совершенно бесстрастным голосом.
Фьерс подвинул к нему банковские билеты.
— Двести и четыреста.
Абель и Шмидт отказались: первый — смеясь, второй — вздыхая.
— Четыреста и тысяча, — сказал Ариэтт, не открывая глаз.
Некоторые игроки с соседних столов подошли к ним. Для Сайгона игра была крупной: в банке было четыреста луидоров на французские деньги.
Фьерс обернулся к Мале.
— Извините меня, — сказал он, — я плохо соблюдаю ваши интересы; но мне в самом деле совестно моей удачи.
Он открыл карты.
— Я выиграл.
У него оказались туз, король, дама, валет и десятка — полная игра. Ариэтт из лимонно-желтого сделался соломенно-желтым: так он бледнел всегда. Возгласы «браво» приветствовали победителя. Пальцами, в которых не было ни малейшей дрожи, Фьерс забрал выигрыш и присоединил его к своей ставке. Потом, разделив всю сумму на две равные части, он предложил Мале выбирать.
Ариэтт, между тем, уже овладел собою.
— Сударь, — сказал он, — я поставил тысячу пиастров на честное слово и остаюсь вам должным. Вы их получите завтра утром…
— Только не слишком рано, пожалуйста, — сказал моряк, смеясь. — Я люблю спать подольше.
Ариэтт сумел улыбнуться бесконечно сладкой улыбкой.
— В таком случае, — сказал он, — сделаем лучше так. Я никогда не завтракаю раньше полудня, это достаточно поздно. Сделайте мне честь пожаловать ко мне на завтрак. Мы сведем наши маленькие счеты, и вы избавите меня от морского путешествия, которое меня пугает: ваш «Баярд» так далеко от пристани.
«В ста двадцати метрах», — подумал Фьерс. Но он отвечал, не колеблясь:
— Вы очень любезны, я принимаю ваше приглашение.
— До завтра, — сказал Ариэтт. Он ушел, улыбаясь. Многие изумлялись его самообладанию: он проиграл по меньшей мере четыре тысячи пиастров.
Фьерс закурил папиросу. Мале внимательно смотрел на него.
— Боюсь, — сказал он, — что вы больны серьезнее, чем я думал. Мое средство не помогло.
Фьерс смеялся.
— Неужели вы думали, — сказал Торраль, — что он станет плясать от радости перед своей грудой пиастров? Фьерс слишком цивилизован для этого.
— Слишком болен, — повторил Мале. — Неизлечим. Он протянул моряку свою широкую руку.
— До свидания, мой союзник. Пожелаю вам хорошего кошмара. Для вас это будет лучше всего.
— Вы уходите, так рано?
— Теперь не рано. Знаете ли вы, что каждое утро в пять часов я уже бываю верхом на скаковом кругу? Прекрасная подготовка к дневной работе! До свидания.
Торраль начал издеваться.
— Нечего сказать, хороша ваша жизнь: со всеми вашими миллионами вы должны ложиться в то время, когда жизнь становится самой приятной.
Банкир обернулся к нему.
— Дело вкуса, — ответил он. — Вы спите днем, я — ночью. Это вас шокирует?
— Нет, — сказал инженер. — Но я работаю, чтобы жить, а вы живете, чтобы работать: вот что меня шокирует.
— Очень жаль, — холодно сказал Мале. — Позвольте мне однако продолжать такую жизнь, потому что она мне нравится. Что поделаешь? Берите меня таким, каков я есть, или оставьте меня в покое. Я — не «цивилизованный», вроде вас. Моя жизнь проста и разлинована, как нотная бумага. Я зарабатываю деньги и сплю со своей женой.
— И производите детей.
— Когда могу.
Они обменялись взглядами взаимного презрения.
— В самом деле, — сказал Мале, — это превосходство моей расы над вашей: ваша вымрет, моя останется.