Читаем Последняя Инстанция полностью

— Хорошо. Встречаемся в Овальном кабинете полным составом совета национальной безопасности. Постарайтесь найти как можно больше ответов.

Мэри Пэт сказала:

— Это бросает тень на Головко. Если он ведет свою игру и на самом деле ходит под Володиным, с тех пор, как тот пришел к власти, быть может, для него появилось предположение. В конце концов, в СВР сейчас открылась вакансия.

Это был, конечно, черный юмор, но Райану было не до шуток.

— Сергей не стал бы работать на Володина, даже если бы тот приставил ему пистолет к голове.

* * *

Райан направился обратно в Желтый овальный зал. Ему хотелось немного отвлечься от события такого масштаба, как убийство начальника российского разведки, но ему также хотелось обсудить этот вопрос с Головко.

Однако войдя в зал, он сразу оказался в эпицентре событий. Сотрудник Секретной Службы, стоявший около стены, бросился в центр зала. Только в этот момент Джек заметил, что его старый друг лежит на полу у кресла. Кэти сидела рядом, держа его голову.

Лицо Головко было сведено болью.

Кэти посмотрела на Джека:

— Зови Мауру! И вызови скорую к Южному портику. Пусть сразу же везут его в УДВ![19]

Райан развернулся обратно к дверям. Секретная служба уже, несомненно, сделал все это, следуя приказам Первой леди, но Джек, тем не менее, также последовал инструкциям жены.

Головко погрузили в машину скорой в Восточном входе в Белый дом. Джек и Кэти стояли в дверях.

Машина скорой помощи ехала без сирен, пока не оказалась на Коннектикут авеню, чтобы не привлекать внимание прессы.

Кэти хотела отправиться с Головко, но понимала, что по прибытии в Университетскую больницу имени Джорджа Вашингтона им займутся врачи, а через несколько минут пресс-центр Белого дома будут сотрясать репортеры, жаждущие узнать, что они пропустили. Знала Кэти и то, что с Головко отправился собственный врач президента, и что она была врачом высочайшей категории.

Джек оставил жену на мгновение и направился в Западное крыло, стараясь оправиться от шока по поводу Головко и сосредоточиться на предстоящей встрече. Он прибыл в зал совещаний, когда ему сообщили, что Мэри Пэт Фоули и директор ЦРУ Джей Кэнфилд уже прибыли, и желали поговорить с ним. Он посмотрел на часы. До совещания оставалось еще полчаса.

— Впускайте их, — сказал Райан по селекторной связи и сел во главе стола.

Фоули и Кэнфилд просто влетели в зал. Мэри Пэт с ходу выпалила:

— Господин президент… У нас проблема.

Джек встал из-за стола:

— Беда не приходит одна? Давайте.

— По русскому телевидению заявили, что полиция в Москве застрелила человека при попытке задержания. Они говорят, что это он совершил взрыв в ресторане. Это хорват по имени Дино Кадич.

— И в чем же проблема?

Мэри Пэт взглянула на Джея Кэнфилда. Кэнфилд кивнул и посмотрел на президента:

— Этот Кадич… мы… Мы его знаем.

— То есть?

— Он был связан с Конторой.

Плечи Райана поникли. Он оперся на край стола.

— То есть он был в ЦРУ?

— Не напрямую. Он действовал на Балканах в девяностые. Некоторое время он состоял в группе, которая финансировалась ЦРУ. Также мы обеспечивали им некоторую подготовку. Но мы прекратили поддержку Кадича и его группы, когда они… скажем так, стали злоупотреблять.

— Военными преступлениями?

— Особо тяжкими.

— Господи. И русские знают, что он состоял на содержании у ЦРУ?

Мэри Пэт включилась в разговор:

— Кадич сделал себе репутацию в преступном мире, бравируя своими прежними связями с ЦРУ. Его послушать, так у него был свой кабинет на седьмом этаже[20] в Лэнгли. Поверьте, русские знают все о связях Кадича с Агентством.

— Замечательно, — сказал Джек. — Володин контролирует все СМИ в России. И все утренние газеты выйдут с рассказом о том, как киллер из ЦРУ убил начальника их службы внешней разведки.

Кэнфилд ответил:

— Вы, наверное, правы. Мы, разумеется, будем отрицать это.

Мэри Пэт сменила тему:

— Я слышала о Головко. Он в порядке?

Джек пожал плечами:

— Не знаю. Я думаю, это просто пищевое отравление, но я кандидат исторических, а не медицинских наук. Его забрали в университетскую больницу Джорджа Вашингтона. Он в сознании, но у него слабость и дезориентация.

— То есть вы не сможете поговорить с ним о Бирюкове?

— Нет. — Он на мгновение задумался. — Головко увезли в больницу, и увезли из Белого Дома. Нам нужно подготовиться к последствиям. И этого, и убийства Бирюкова.

Мэри Пэт присвистнула, сведя эти два события воедино.

— Джек Райан ликвидирует главу российской внешней разведки, и в тот же день встречается с главным критиком Кремля.

— Которого теперь рвет куриным салатом. — Добавил Кэнфилд.

— Ага. DEFCON-два, как минимум, — пробормотал Джек.

Именно в этот момент госсекретарь Скотт Адлер вошел в зал.

— Скотт, — сказал Джек. — Мы должны пригласить сюда российского посла, чтобы я мог выразить свои соболезнования по поводу смерти Бирюкова.

Адлер уловил намек.

— Я думаю, это уже будет перебор.

— Вы еще кое-чего не знаете. Лучше примите Маалокс перед тем, как Джей расскажет вам, что завтра будет во всех российских газетах.

Адлер медленно опустился на диван.

— Замечательно.

ГЛАВА 10

Перейти на страницу:

Похожие книги