Читаем Последняя теория Эйнштейна полностью

Провод скользил, врезаясь Дэвиду в запястья. Когда Брок сделал шаг к Карен и Джонасу, он совершил последнюю отчаянную попытку освободить руки, дернув ими за спиной. Всю ночь он напрягал руки, растягивал путы и ослабил провод на несколько миллиметров, но этого не хватило. Дэвид взвыл от бессилия, видя, как агент приближается к Карен, а она свернулась в тугой шар, закрывая телом Джонаса. Брок нагнулся, схватил ее за шиворот и готов был отшвырнуть в сторону, когда Дэвид встал и метнулся к нему.

Единственной его надеждой было налететь с размаху. Он опустил плечо и бросился на агента тараном, вытянув тело параллельно полу. Но Брок заметил его приближение и в последний момент шагнул в сторону, выставив ногу на пути Дэвида. Тот на секунду завис в воздухе, потом, не имея возможности смягчить падение руками, упал лицом на пол. Лоб со стуком ударил по бетону, кровь из ноздрей потекла в рот.

— Ну ты даешь, мудила! — заржал Брок.

Стены закружились, в глазах потемнело. На несколько секунд Дэвид потерял сознание, а когда открыл глаза — увидел, что к агенту бежит Моника. Но ее попытка оказалась столь же бесполезной. Подождав, пока она приблизится, Брок ударил ее кулаком в грудь. Она опрокинулась, агент снова захохотал. Лицо его раскраснелось, глаза блестели. Встав над Моникой, он переложил «узи» в левую руку и сунул правую в карман штанов. Было похоже, будто он хочет достать еще какое-то оружие — нож, гарроту или кастет, но он не вынул руку из кармана, медленно водил ею вверх и вниз. Этот гад себя гладил.

Внезапно Брок развернулся и снова направился к баку с вазелиновым маслом. На сей раз он повесил «узи» на плечо за ремень, а обе руки окунул в масло.

— Ну, Свифт, давай! — крикнул он. — Или ты совсем не мужик, а тряпка? Так и будешь сидеть и смотреть?

Дэвид стиснул зубы. «Вставай, — сказал он себе. — Вставай!»

Он неуклюже поднялся на ноги и бросился вперед, но ему самому казалось, что он движется как в замедленной съемке. Брок снова шагнул в сторону, схватился за провод, связывавший руки Дэвиду, развернул спиной к себе и потянул вниз, заставляя встать на колени. Руки у агента были скользкие и холодные.

— С черножопой будет весело, — прошептал он. — Но с твоей бабой — повеселее. Я у нее кляп вытащу, чтобы ты слышал, как она орет.

Брок швырнул Дэвида на пол. Тот еще раз ударился о бетон, и голову пронзила боль. Но Дэвид не потерял сознание — он впился ногтями в ладони, прикусил до крови губу, всю силу воли бросив на то, чтобы не отключиться.

Одолеваемый тошнотой, головокружением и ужасом, он увидел, что Брок оттащил Карен от Джонаса и тянет ее к стальному баку. Агент вытащил кляп изо рта Карен, она едва слышно заскулила, отчего сердце сжалось сильнее, чем было бы от душераздирающего вопля, и этот звук наполнил Дэвида нерассуждающей яростью. Он забился на полу, стараясь во что бы то ни стало встать снова, и в этой борьбе правая рука вдруг выскользнула из петли провода, которую Брок ненароком смазал вазелиновым маслом.

Дэвид был так поражен, что еще несколько секунд оставался на полу, держа обе руки за спиной. Вата в голове тут же растаяла, вернулась ясность мыслей. Он знал, что для драки у него сил не хватит: если он попытается вырвать у Брока «узи», тот просто его оттолкнет и застрелит. Нужно как-то обездвижить эту сволочь — и вдруг в озарении он увидел, как это сделать. Дэвид полез в задний карман и сжал в ладони зажигалку, взятую у Люсиль Паркер — «Зиппо» с отчеканенной Одинокой Звездой Техаса.

Делая вид, будто руки у него все еще связаны, Дэвид неуверенно встал на ноги. Брок улыбнулся и отпустил Карен.

— Вот так-то лучше! — прохрипел он, переступая через Карен и вставая в стойку. — Давай, малыш, давай! Посмотрим, на что ты способен!

На сей раз Дэвид не побежал — он неверным шагом, шатаясь, приблизился к агенту. Брок разочарованно покачал головой:

— Ну, это никуда не годится. Ты знаешь, на что ты похож? На…

Дэвид крутанул колесико зажигалки и сунул ее Броку в лицо. Тот рефлекторно вскинул руки, блокируя удар, и обе они вспыхнули сразу.

Изо всех оставшихся сил Дэвид обхватил Брока за пояс и толкнул назад. Агент бешено махал руками, но это только раздувало огонь. Дэвид насчитал два шага, потом три, четыре. И толкнул Брока в бак с вазелиновым маслом.

Едва руки Брока коснулись жидкости, как она вспыхнула вся. Но даже если бы огня не было, агент был обречен: он камнем пошел на дно и тут же исчез. Вазелиновое масло не только легко воспламеняется, у него еще и плотность меньше плотности воды. А так как человеческое тело в основном из воды и состоит, плавать в жидкости легче воды невозможно. Дэвид много чего забыл из школьной физики, но это, к счастью, помнил.


Сигнал в аппаратной уже не звучал как биение сердца — тон его неуклонно становился выше, и каждый гудочек звучал нечеловеческим пронзительным криком, тревогой, предупреждением автоматики о какой-то поломке, — но профессор Гупта встревожен не был. Он снова посмотрел на потолок, потом на Саймона, улыбаясь полуоткрытым в восторге ртом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы