Читаем Последние часы в Париже полностью

– Вспомни наши чудесные вечера. – Она, казалось, читала его мысли. – Ты все так продумывал. В первый раз я страшно боялась. Испуганная, но взволнованная. Ты тогда так хорошо все обустроил, замаскировал, и мы как будто перенеслись в другой мир. – Она пристально посмотрела на него. – Я бы пошла за тобой куда угодно. С тобой я чувствую себя защищенной.

– Куда угодно?

– Пока мы вместе. – Она вздохнула. – Давай сбежим. Далеко-далеко.

Он знал, к чему клонится этот разговор; они уже не раз говорили об этом.

– Но куда бы мы подались? У меня нет машины, а даже если и была бы, бензина не достать.

– Мы могли бы раздобыть лошадей.

Он рассмеялся. Такого она еще не предлагала.

– И чем их кормить?

– Травой. Листьями.

– Но трава вся высохла. Лето было жаркое. – Он поцеловал ее ухо.

– Мы могли бы останавливаться на фермах. Там должно быть сено.

– И куда бы мы поскакали на этих лошадях? – В его беззаботном голосе звучали дразнящие нотки.

– На юг. – Она пробежалась пальцем по его бедру. – Куда-нибудь подальше отсюда. К черту на кулички.

– Где ж ты найдешь такое место, когда они повсюду. – Союзники приближались, а движение Сопротивления собирало свои силы. До начала решающих боев оставалось совсем немного времени, дни немцев были сочтены.

– Мы спрячемся, – настаивала она.

– А как насчет маки[68] и Сопротивления? – По правде говоря, он боялся их больше, чем англичан или американцев.

– Ты просто не хочешь убегать со мной, я угадала? – Она ущипнула его за подбородок.

Он поймал ее руку, поднес к своим губам. Бесформенные слова подступали к горлу и снова проваливались обратно. Слишком несовершенные, неуправляемые, необъятные. Ему просто хотелось, чтобы она впитала все те чувства, что он испытывал к ней. Обхватив ее талию руками, он притянул ее ближе, крепко прижимая к себе, накрывая ее рот неистовым поцелуем и жарким дыханием, как будто мог вдохнуть в нее свои мысли.

Теперь ему предстояло произнести другие слова, но не слова любви. Трудные слова, которые пришлось вытаскивать из глубин сознания, где прятались все его тревоги.

– Лиз, ты сильно рисковала, приходя сюда.

– Но меня никто не видел. Было темно.

– У стен есть уши. Ты знаешь, как это бывает; никому нельзя доверять. Тебя не должны здесь найти. Очень скоро немцы потеряют Париж. – Он отстранился, прислонившись к спинке кровати. – Это вопрос нескольких дней, и как только французы одержат верх, многие из них впадут в неистовство, движимые жаждой мести. Наступит жестокое время. Любой, кто сотрудничал с немцами или сочувствовал им, будет вынужден заплатить за это.

– Но ко мне это не относится!

– Ты действительно думаешь, что они станут тебя слушать? Люди видели, как ты разговаривала со мной в книжном магазине. Те полицейские – они вспомнят тебя. И не преминут задать вопросы. – Тошнотворное чувство поднялось в животе, стоило только подумать, что с ней может случиться. – Тебя не должны здесь увидеть. Ты должна пойти домой. – Он помолчал. – Ты говорила своей матери, что идешь сюда?

– Нет.

– А что ты сказала?

– Сказала, что переночую у Франсуазы, моей подруги из банка. Мол, взяли работу на дом, поскольку банки закрываются. – Она подняла на него взгляд. – Хотя не думаю, что она мне поверила.

– Она знает, что ты встречаешься со мной.

– Да.

– Ты не рассказала ей о приюте?

– Нет, конечно, нет. Она думает, что я всего лишь таскала туда одежду.

Он прижал ее голову к своей груди.

– Она сообразит, что лучше помалкивать.

Элиз отстранилась и взглянула на него.

– Но у нас еще есть сегодняшний день, не так ли? Скажи мне, что у нас еще целый день.

– Я не знаю, сколько у нас времени. Мы ждем новых приказов, но некоторые уже начали выезжать из города. Они боятся, что французы возьмутся за оружие, да и союзники на подходе. Это пугает их больше, чем трибунал.

– Может, и тебе стоит уйти?

– Нет. Я буду ждать приказа.

– Тогда у нас есть сегодняшний день!

– Да. Жаль, что не могу свозить тебя в какое-нибудь особенное место.

– Куда бы ты меня отвез?

– К морю, – ответил он. – Мы бы поплавали, а потом устроили пикник на берегу.

– Говори, – ободрила она его.

– Мы бы катались на велосипедах, – продолжил он. – Нет, – спохватился он. – На одном велосипеде. Ты бы сидела на раме, чтобы я мог обнимать тебя.

– А что бы у нас было на пикнике?

– Бутылка вина. Красного. Хлеб и сыр, и фрукты, да – яблоки и виноград. – Он замолчал, целуя ее в макушку.

– А шоколад?

– Конечно. Как я мог забыть? И шоколад тоже. – Он взял ее за руку. – Лиз, у меня идея.

– Какая?

– Давай представим себе этот день у моря, только мы вдвоем. – Он поднес ее руку к своим губам и, глядя поверх нее, тихо заговорил:

– Но потом ты пойдешь домой. – Он посмотрел на нее, проверяя, согласится ли она. – Я мог бы выйти, купить немного еды, и мы устроим пикник прямо здесь, в этой комнате. Сядем у открытого окна и притворимся…

– Как дети, – перебила она. – Притворимся взрослыми.

– Как взрослые. – Он улыбнулся. – Притворимся детьми.

Она слегка рассмеялась:

– Безопасно ли выходить на улицу? И где ты достанешь еду? В магазинах шаром покати.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды зарубежной прозы

История сироты
История сироты

Роман о дружбе, зародившейся в бродячем цирке во время Второй мировой войны, «История сироты» рассказывает о двух необыкновенных женщинах и их мучительных историях о самопожертвовании.Шестнадцатилетнюю Ноа с позором выгнали из дома родители после того, как она забеременела от нацистского солдата. Она родила и была вынуждена отказаться от своего ребенка, поселившись на маленькой железнодорожной станции. Когда Ноа обнаруживает товарный вагон с десятками еврейских младенцев, направляющийся в концентрационный лагерь, она решает спасти одного из младенцев и сбежать с ним.Девушка находит убежище в немецком цирке. Чтобы выжить, ей придется вступить в цирковую труппу, сражаясь с неприязнью воздушной гимнастки Астрид. Но очень скоро недоверие между Астрид и Ноа перерастает в крепкую дружбу, которая станет их единственным оружием против железной машины нацистской Германии.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза
Пропавшие девушки Парижа
Пропавшие девушки Парижа

1946, Манхэттен.Грейс Хили пережила Вторую мировую войну, потеряв любимого человека. Она надеялась, что тень прошлого больше никогда ее не потревожит.Однако все меняется, когда по пути на работу девушка находит спрятанный под скамейкой чемодан. Не в силах противостоять своему любопытству, она обнаруживает дюжину фотографий, на которых запечатлены молодые девушки. Кто они и почему оказались вместе?Вскоре Грейс знакомится с хозяйкой чемодана и узнает о двенадцати женщинах, которых отправили в оккупированную Европу в качестве курьеров и радисток для оказания помощи Сопротивлению. Ни одна из них так и не вернулась домой.Желая выяснить правду о женщинах с фотографий, Грейс погружается в таинственный мир разведки, чтобы пролить свет на трагические судьбы отважных женщин и их удивительные истории любви, дружбы и предательства в годы войны.

Пэм Дженофф

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Проданы в понедельник
Проданы в понедельник

1931 год. Великая депрессия. Люди теряют все, что у них было: работу, дом, землю, семью и средства к существованию.Репортер Эллис Рид делает снимок двух мальчиков на фоне обветшалого дома в сельской местности и только позже замечает рядом вывеску «ПРОДАЮТСЯ ДВОЕ ДЕТЕЙ».У Эллиса появляется шанс написать статью, которая получит широкий резонанс и принесет славу. Ему придется принять трудное решение, ведь он подвергнет этих людей унижению из-за финансовых трудностей. Последствия публикации этого снимка будут невероятными и непредсказуемыми.Преследуемая своими собственными тайнами, секретарь редакции, Лилиан Палмер видит в фотографии нечто большее, чем просто хорошую историю. Вместе с Ридом они решают исправить ошибки прошлого и собрать воедино разрушенную семью, рискуя всем, что им дорого.Вдохновленный настоящей газетной фотографией, которая ошеломила читателей по всей стране, этот трогательный роман рассказывает историю в кадре и за объективом – об амбициях, любви и далекоидущих последствиях наших действий.

Кристина Макморрис

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги