–
Собрав последние остатки сил, я поднатужилась так, что в глазах потемнело. Жгучий спазм пронзил все мое тело, и я не сдержала дикий вопль.
– Еще! – крикнул он. – Тужься!
Боль поглотила меня целиком. Но я снова сделала потугу. И меня как будто окатило волной, которая тут же ушла. Я рухнула обратно на кровать.
Потом я услышала крик. Мой ребенок жив! Слезы боли превратились в слезы радости.
– Девочка, – донесся голос мадам ле Кальве.
– Могу я подержать ее? – прохрипела я.
– Я только приведу ее в порядок. – Это снова заговорил доктор.
– Нет! – крикнула я. – Отдайте ее мне. – Я должна была увидеть ее. Мне нужно было убедиться, что она настоящая.
Он передал мне новорожденную, и я уткнулась лицом в теплое тельце дочери, орошая его своими слезами.
– Я буду беречь тебя, – пообещала я.
Часть третья. 1963
Глава 49
Просыпаясь, Жозефина оглядывает квартиру Изабель, и Эрика и задается вопросом, могла бы она быть счастлива здесь, в Париже. Бывает полезно начать все с нуля. Она могла бы перевоплотиться в стильную парижанку и больше не чувствовать себя деревенщиной.
– Круассаны! – Эрик входит с бумажным пакетом. – Нет ничего лучше свежих круассанов на завтрак, не так ли?
Из спальни выплывает Изабель в пеньюаре.
– Как мило. – Она целует Эрика в щеку и забирает у него пакет. – Я приготовлю кофе.
Жозефина потягивается.
– Сначала пойду умоюсь.
Когда Жозефина возвращается из ванной, Изабель уже накрывает стол к завтраку, выставляя кофейник, корзинку с круассанами и клубничный джем. Жозефина садится к столу, и Изабель наливает ей кофе.
– Ночью я приняла решение, – объявляет Жозефина, переводя взгляд с Изабель на Эрика. – Я не собираюсь изучать инженерное дело, как хотела мама. Я намерена заняться литературой.
Изабель улыбается.
– Как здорово! Тебе это понравится, и ты будешь первой в семье, кто поступит в университет.
– Так ли? – Слово «
– Как ты думаешь, я могла бы повидаться с дедушкой? – Вопрос звучит ясно и лаконично, скрывая тревогу.
Эрик брызжет слюной:
– Этот старый козел! Я бы тебе не советовал.
– Эрик! – Изабель свирепо смотрит на него.
– Он окончательно свихнулся. Хотя на самом деле, думаю, это пошло ему на пользу. – Эрик намазывает джем на круассан. – Он не разглагольствует так, как раньше, или забывает, о чем начинал разглагольствовать.
– Просто иногда путается в мыслях. – Изабель защищает отца.
– Он когда-нибудь упоминает меня? – спрашивает Жозефина.
Эрик и Изабель пристально смотрят на нее.
– Нет, – наконец отвечает Изабель. – Ни словом. Я не уверена, что он вообще помнит, что у него есть внучка. И он никогда не говорит о твоей матери.
– Тогда он может и не знать, кто я такая.
– Это правда. – Изабель, похоже, обдумывает идею. – Я могла бы спросить твою бабушку – посмотрим, что она скажет.
– Что еще у вас, девочки, запланировано на сегодня? – Эрик быстро меняет тему, вытирая крошки с уголков рта.
–
– Обязательно купите что-нибудь элегантное. – Эрик встает из-за стола и наклоняется, целуя Изабель в макушку. – Помните, что вечером я приглашаю вас в ресторан. – Он ополаскивает руки в кухонной раковине и надевает пиджак. – Увидимся около семи.
–
Как только за ним захлопывается дверь, Изабель снова поворачивается к Жозефине. – Если ты все-таки встретишься с дедом, должна тебя предупредить, что он бывает довольно сварливым. И много кричит – совсем глухой.
– Я все равно хотела бы повидаться с ним.
– Конечно. – Изабель наливает еще кофе и смотрит на Жозефину. – Мне жаль, что мы не были для тебя семьей. Я надеюсь, нам удастся наверстать упущенное. Сейчас позвоню твоей бабушке.
Изабель закрывает за собой кухонную дверь и выходит в коридор, к телефону.