— И я, — улыбнулась она в ответ. — Я, наверное, никогда так не пугалась. К чёрту Сторибрук!
— К чёрту Сторибрук! — поддержали её Роланд и Крис и рассмеялись.
— А ну тихо! — шикнула на них Белль и указала на Дженни, которую их возгласы, к слову, никак не потревожили, и сама рассмеялась: — К чёрту Сторибрук!
— И нам тоже пора спать, чтобы так оно и было, — отметил Голд, ласково поглядывая на внучку. — Уже десять минут четвёртого.
За окном заалела узкая полоска восходящего солнца.
========== Угол зрения ==========
В Нью-Йорк они вернулись в полдвенадцатого ночи, и Голд сразу же лёг в постель и проспал, как сурок, больше двенадцати часов. В Сторибруке, невзирая на усталость, лёгкое опьянение и выматывающее сражение с огнедышащим красным ящером, ему так и не удалось заснуть. Так же, как и Белль. Поднявшись к себе в спальню и забравшись под мягкое тёплое одеяло, они лишь в обнимку пролежали до самого полудня, прислушиваясь к шелесту листвы и далеким крикам чаек. Чайки его всегда раздражали, а в этом городе его раздражало и то обстоятельство, что как он ни старался, но избавиться от их голосов не мог. Ещё одна неплохая причина, чтобы покинуть это место.
Наверное, им стоило уехать сразу, но они задержались на обед с Брайантами и, как выяснилось уже в особняке Реджины, с Бауменами и Робин. Нил и дети навещали Ноланов, а Генри и Вайолет с утра пораньше уехали в Хартфорд. За столом обсуждалась в основном дальнейшая судьба Уильяма Форкса, причём в удивительно деловом ключе. Зелена вела себя так, будто это не он подпортил ей торжество, и досадовала только на то, что теперь им с Джастином придётся на пару-тройку недель отложить свадебное путешествие. Голд же нервно ждал момента, когда они смогут уйти, не обидев Реджину, и та, к счастью, не стала их задерживать. Потому к четырём они успели собрать и погрузить вещи в машину, запереть в клетки собак и спокойно подождать Ив, которая уезжала в Нью-Йорк вместе с ними.
— А я буду скучать по этому дому, — заметила Белль мужу, озвучив мысль, вертевшуюся у него в голове ещё накануне утром. — Мы прожили здесь целую жизнь. Счастливую жизнь.
— Это так, — с улыбкой подтвердил Голд. — Но та жизнь давно закончилась, и я ни капельки об этом не жалею.
Она недоверчиво на него покосилась и молча села в машину. Тем не менее её недоверчивость была пусть и правомерна, но несправедлива: он сказал чистую правду.
Поздним воскресным утром или, скорее, ближе к обеду Румпель, потревоженный громкими резкими звуками, зевая и кутаясь в домашний халат, лениво выполз из спальни в гостиную. Белль нигде не было видно, а Крис, развалившись на диване, смотрел сериал, давился медовыми хлопьями с молоком и пытался читать учебник биологии.
— Где мама? — спросил Голд, присаживаясь рядом с сыном, который тут же подвинулся, уступая ему побольше места.
— Ушла гулят с шобакой, — промямлил Крис с набитым ртом, затем с трудом проглотил и продолжил: — Она ещё сказала, что зайдёт в зоомагазин, в тот, что на Коламбус-авеню. Если не застрянет в «Старбаксе» по соседству, то скоро вернётся.
— Это весь твой завтрак? — Голд, поморщившись, указал на коробку хлопьев, которая теснилась на самом краешке журнального столика вместе с бутылкой молока, происхождение которой было неизвестно.
— Угощайся, — разрешил Крис и снова набил рот хлопьями, и так стремительно, будто участвовал в конкурсе по поеданию хлопьев на скорость.
Голд поёжился, тяжко вздохнул и поплёлся к холодильнику. Внутри он обнаружил и другие продукты, которых не было перед отъездом в Сторибрук: Белль уже многое успела сделать этим утром, тогда как он абсолютно ни на чём не мог сосредоточиться. Передвинув с места на место пару баночек творожного сыра, он ничего не взял и оставил холодильник в покое, переключившись на кухонные шкафчики. Из одного из них на него выпала другая коробка хлопьев, несладких, с отрубями, которые стояли тут, наверное, с ноября, с тех времен, когда Коль недолго у них гостила и постоянно жевала эти хлопья в перерывах между завтраком, ланчем и обедом. Готовить что-то сложнее ему не хотелось, а потому, пожав плечами, Голд согласился на такой завтрак, нашёл ложку и тарелку, залил хлопья молоком и растянулся возле Криса, сонно пялясь в экран. Сериал, который смотрел Крис, рассказывал об американских стритрейсерах в 60-х и был, судя по всему, довольно новым. Хотя надо отдать должное создателям: они изо всех сил старались оживить атмосферу того времени, построили добротные декорации, использовали музыку 60-х и с потрясающей точностью восстановили машины, но лексикон героев и жутко неубедительный глупый сюжет всё портили.
Голд покосился на учебник, раскрытый на странице с подробным описанием биохимических реакций в процессе фотосинтеза, и вспомнил, что наступила последняя неделя весны: Крису осталось пережить всего восемь учебных дней, а в следующую субботу должна состояться свадьба Брэдфорда. Мысль о ещё одной свадьбе повергла его в уныние, с которым он, однако, быстро справился: свадьба Ричарда явно не будет хуже свадьбы Зелены.