Помогая затащить безвольное тело борттехника, Врайт оглянулся — одна БМП, лязгая гусеницами, отстреливаясь, ползла назад. Во вторую, через заднюю аппарель, заскакивали солдаты.
Наконец все расселись в „Хамви“ и водитель тронул машину с места.
— Ганер! За пулемёт, — приказал капитан.
— Чёрт побери! — Заорал, высунувшийся в верхний люк, солдат. Лейтенант оглянулся — отставшую боевую машину накрыло миной. Удар пришёлся в корпус перед башней. Из слетевшего люка в башне и открытого зева десантного отсека вырывались вьющиеся языки пламени и чёрный дым. Вокруг валялись куски динамической защиты, обрывки стальных и алюминиевых бортовых экранов.
Рядом продолжали падать мины. Японцы перенесли огонь на вторую машину. Взрывы вспахивали землю вокруг набирающей скорость БМП, забрасывая её осколками и кусками асфальтного покрытия, но неуязвимая машина пёрла вперёд. Казалась, что она уже вырвалась из-под обстрела, но сразу два взрыва разворотили БМП, буквально размазав её по асфальту.
„Хамви“ к тому моменту уже изрядно оторвался вперёд. Командир, достал карту, но так ни разу и не взглянув на неё, давал указания водителю куда ехать и пытался связаться с оперативным штабом. Чертовски уставший лейтенант, закрыв глаза, проваливался в скоротечный сон, прерывающийся тряской и болтанкой машины, прущей на полной скорости.
Ему даже успевали присниться сны, странно переплетающиеся с реальностью. Состояние полудрёмы позволяло то, просыпаясь, то снова проваливаясь в сон, досматривать сюжет и строить самому его ход. Он так ненавидел японцев (перекошенное лицо азиата, казалось, продолжает мелькать перед глазами), что хотелось наслать на них тучи боевых самолётов с ракетами и бомбами, а потом проутюжить „абрамсами“. Он не понимал, в реальности это или в его сне звучал голос офицера, едущего с ним в машине, о наведении на базу штурмовиков. Но вскоре, высоко в небе появились инверсионные полосы, тянущиеся за самолётами, летящими с юго-запада. Пилоты, информированные о возможностях зенитной артиллерии противника, шли на минимально безопасной высоте. Выданные им капитаном Биллом Кроу целеуказания уже устарели — японцы рассредоточивались по территории базы. Густой дым и высота полёта исключали возможность корректировки. Лётчики скинули кассетные бомбы на почти уже пустое побережье. Затем обнаружили группу кораблей у берега, ставящих дымовую завесу, и пустили ракеты. Отметив попадания, ушли на резервную базу Атланта в штате Джорджия.
При захвате Ньюпорта японский десант изрядно потрепали. Из 12 тысяч солдат и моряков уцелела едва половина. Ответные удары американцев с воздуха были точные, ошеломляющие. Руководивший десантной операцией генерал-лейтенант Масамо Мураямо, поначалу не одобрил решение морских командиров увести корабли в открытый океан, но увидев неожиданно расколовшийся надвое и мгновенно утонувший вспомогательный крейсер, подумал, что возможно там им повезёт больше.
Мураямо ожидал скорых контрдействий американцев наземными силами и готовился к обороне, рассредоточивая войска в постройках и укрытиях. К его досаде, трофейные команды докладывали о малом количестве добытых переносных зенитных комплексах и гранатомётов.
Не смотря на отработанную заранее тактику и взаимодействие родов войск, применение уцелевшей после первого налёта японской авиации, имело разрозненный и хаотичный характер. Пилоты рвались в бой, и винить их в этом было не за что, да и некому — американцы в первую очередь быстро вычислили диапазоны японских передатчиков, и подавляли любые возможности наладить связь и управление войсками.
Передовые группы десанта понесли ощутимые потери, командиры собирали уцелевших людей, санитары занимались ранеными, слышались отрывистые команды, люди были усталые и раздражённые, лица красные, потные, осатанелые, голоса хриплые.
На берег высаживались остатки десанта с тяжёлым оружием. Японцы спешили и работали с завидным остервенением. Десантные корабли подходили прямо к пристани, по сходням скатывали пушки, не смотря на то, что высадка шла вполне организовано, нередко что-нибудь роняли в воду. По причалам тащили ящики с боеприпасами, ими был уже завален весь берег. Часть катеров подошла в стороне от порта, и бойцы выпрыгивали на мелководье, шлёпая по мутной, холодной воде, таща пулемёты, миномёты, многие были увешаны, болтающимися на груди и спине минами.
Остатки подразделения НСФ Токубетсу Рикюсентай, в который входил матрос 2-ой статьи Мурао Мацуда, поступил в распоряжение лейтенанта Мураками.
Полное имя и звание Пашка узнал от санитара, который бегло осмотрел его документы (сам то Пашка, если в разговорном японском что-то и смыслил, то в иероглифах был полным дубом).
Когда со стороны берега так основательно замолотило, в одно мгновенье „подружив“ дерущихся японцев и морпехов (уцелевшие в едином порыве побежали за ближайшее укрытие), Пашка находился несколько в стороне от зоны поражения. Тем не менее, не вставая, на карачках, попытался убраться из сектора обстрела. Тут его и припечатало чем-то по голове.