Читаем Последний довод павших, или Лепестки жёлтой хризантемы на воде полностью

— Капитан, нам бы тоже надо на тот берег и желательно где высадились люди полковника Итики, — попросил Окияма.

— Конечно, я вам помогу, правда, по заливу стало опасно передвигаться. Сами видели, как наседает их авиация. Я лично наблюдал, как эсминцы, расстрелявшие военно-морскую авиабазу в устье реки Патаксен, едва успев высадить десант, все до единого были уничтожены ракетами. Эффект неожиданности прошёл, начинается избиение, — подвёл нерадостный итог капитан корабля, — и это при том, что основные их силы оттягивает армия генерала Ямаситы.

— Мост взорвали сами американцы?

— Да, и армия Ямаситы застряла на полуострове Делавэр. Кстати, предлагаю вам за время перехода подкрепиться и накормить своих людей, — критически оглядев обмундирование капитана, морской офицер по-мальчишески усмехнулся, — да и обсушиться некоторым не мешало бы.

Канонерка имела небольшой тоннаж, каюта капитана была довольно тесной, обстановка выглядела ещё скромней, если бы не небольшой столик, уставленный закуской и выпивкой.

— У вас всегда такие изыски и обилие в еде, или это только ради нас? — Удивлённо воскликнул Окияма.

— Рано или поздно, но каждый индивид обречён на поражение, — философски заметил капитан, — возраст, болезни и, в конце концов — смерть. Наше звание воинов в какой-то степени предопределяет нашу судьбу. Я не знаю, сколько нам ещё удастся продержаться, поэтому предпочитаю радоваться выделенной мне второй жизнью.

— Я об этом как-то и не задумывался — для меня война превыше всего, — осторожно прокомментировал Окияма, — самураю пристало избегать…

— Большого количества сакэ, великой роскоши и-и-и… чрезмерной гордости, — перебив продолжил капитан, — всё правильно! Была возможность, выполняя долг, взять наряду с лучшим японским оружием прекрасную еду с островов — я этим воспользовался. И команда моя получает всё самое лучшее. Не нравится сакэ? Имеется замечательное фруктовое вино. Какое вы предпочитаете? Вишнёвое?

Капитан, улыбнувшись на озадаченный взгляд Окиямы, небрежно махнул рукой:

— Говорю же вам — не сегодня, завтра меня или кого-то из моих людей могут убить, или хуже — тяжело ранить. Почему бы не скрасить или заглушить боль прекрасным алкоголем?

— Вы весьма практичный человек, капитан Яно. Пожалуй, от вина бы я не отказался, и если вам будет не жалко, прихвачу с собой на берег бутылку сакэ.

— А я распоряжусь, что бы выдали вина и вашим людям.

— Капитан, — недоумевал Окияма, — а не повлияет это на дисциплину.

— Людям надо снять психологическую нагрузку и взбодриться перед боем.

Обед затянулся на целых две опорожненных бутылки вина. Окияма почувствовал лёгкое расслабляющее головокружение и приятную тяжесть в ногах. У захмелевшего хозяина каюты развязался язык:

— Знаете, мне довелось много повоевать в той войне и много где побывать. Портовые города, оккупационные власти. Вы понимаете, о чём я? — Капитан, увидев, что Окияма непонимающе пожал плечами, пояснил, — у меня было много женщин. Китаянки, кореянки, хм…, монгольскими самками я побрезговал. А интересно было бы попробовать американку. Они тут все, — он потёр подбородок, вспоминая нужное слово, — как это раньше называлось? Суфражистки! А ныне…? Вспомнил — феминистки!

— Же-е-енщины, — протянул Окияма, не скрывая кривой усмешки. Затем задумался, словно припоминая что-то.

Капитан Яно, воспользовавшись паузой, налил в чашки ещё вина. Тем временем Окияма продолжил:

— Я знаю форму разума и форму женщины. Разум имеет четыре угла и даже в случае смертельной опасности разум будет непоколебим и не сдвинется с места. Примерно как этот стол, — он взялся за край столешницы и попытался подёргать. Столик был намертво приварен к полу и к переборке. Затем указал на сливу, катающуюся по столу из-за лёгкой килевой качки, — женщина же кругла. О ней можно сказать, что она не ведает различия между добром и злом, хорошим и плохим, и закатиться куда угодно. А вообще капитан Яно, забиваете вы себе голову всякой ерундой. Дались вам эти американки….

— Ерундой? Не скажи?те, — капитан одним махом опрокинул содержимое чашки в рот.

Было видно, что он оценил последний спич гостя, но решил продолжить высказывать свои соображения:

— Как была устроена жизнь в примитивном первобытнообщинном строе, в поселении ещё диких людей или как оно тогда называлось — стойбище? Вожак охраняет свои охотничьи угодья, своих самок и детёнышей. Чтобы не допустить неожиданного нападения на своё стойбище, он что делает? Расширяет границы обитания, тем самым отмежёвываясь от воинствующих соседей!

Современный человек недалеко ушёл от своего первобытного предка.

Постоянное стремление к экспансии обусловлено древним желанием, как то — увеличить свои охотничьи угодья, так и отдалить границу с врагами от своих поселений. И до какой-то поры это действовало. Островное положение и поднявшийся „божественный втер“ спас Японию от вторжения. Гитлер, например, так и не высадился на британских островах. Американцы пользуются удалённостью своего континента, отгородившись океанами от более менее серьёзного противника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Последний довод павших

Последний довод павших, или Лепестки жёлтой хризантемы на воде
Последний довод павших, или Лепестки жёлтой хризантемы на воде

Справедливо ли то, что на Соединённые Штаты Америки никто не нападал? Не так, как японцы, на какой-то там удалённый Пёрл-Харбор, а именно на континентальную часть. Не бомбились города: Вашингтон, Нью-Йорк, Чикаго? А на земли штатов Мериленд, Виргиния или, например, Нью-Джерси не ступала нога чужого солдата? Да и кто спланирует, подготовит и уж тем более отважиться на подобную операцию? Ведь как заявляют сами американцы, их армия «самая мощная в истории человечества», с опытом локальных конфликтов и как не крути успешных скоротечных войн по всему земному шару. Однажды Америка проснулась под взрывы снарядов и бомб, с вполне «обоснованным не может быть!» и с возмущённо-удивлённым «кто осмелился?». А вот «кто» вышло за грань самых смелых домыслов и предположений.

Александр Владимирович Плетнёв

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература