Погода продолжала стремительно портиться и его слова всякий раз подхватывал ветер, порой не донося до ушей стоящих на мостике офицеров.
Капитан корабля, косясь на начальство и шепча философские мантры, подсказанные личным психоаналитиком, с тревогой посматривал на тёмные волны — «Эссекс» пропускал на правом траверсе мыс с мерцающим огоньком маяка «Лома», обозначавшего близкий берег. Как-то недобро мигал этот маячок, словно предупреждая о чём-то.
— В этот раз мы пресекли все попытки противника неожиданно нас атаковать, — перекрикивая ветер, важно заявил Винерс.
Так получилось, что от операторов вертолётных ГАС ускользнуло то, что субмарины противника двигались не к берегам Америки, а уже от.
Наверно лётчикам камикадзе легче — для них перед смертью открытое небо. И хоть на этой широте ещё глубокая ночь, и увидеть край всходящего солнца, конечно, не суждено, но в разрывах облаков нет, нет да покажет свою лапу Южный крест. И уж потом будет исполосованный трассерами воздух и стремительно приближающаяся вражеская палуба.
«Кайтен» — это нечто другое! Надо обладать немалым мужеством и самообладанием, сидя в тесном, замкнутом пространстве боевой рубки управляемой торпеды, сдавленной тёмными океаническими водами, без права выхода наружу, бросив последний взгляд в перископ, где в перекрестье обозначено лишь главное — цель.
Человекоторпеды «Кайтэн» — сигары длиною чуть меньше пятнадцати метров с торчащим единственным перископом за невысоким обтекателем по центру, крались на минимально-допустимой скорости со стороны берега.
Мешала поднявшаяся волна, норовившая вытолкнуть торпеды к поверхности. Ветер закручивал на гребнях пенные барашки, срывая брызги, бросая их на линзы перископа, затрудняя видимость. И вся надежда, что это пенно-барашковое стадо не даст преждевременно обнаружить засаду и позволит подкрасться как можно ближе к противнику. Каждый был предоставлен только себе, внешний мир — только через линзу перископа. Все договорённости (ещё на корабле-матке) полетели к чёрту — медленно ползущие смазанные силуэты вражеских кораблей с бледными навигационными огнями, расползлись, перестроились. Дальше ждать было нельзя.
Пять моряков-смертников наметили себе целью отставший «Эссекс» и медленно ползли на максимально допустимое сближение. Остальные, выбрав направление, опустив перископ, увеличили глубину погружения и полным ходом в режиме атаки ринулись догонять часто меняющие курс корабли сопровождения.
Нервное напряжение на мостике «Эссекса», которое нагнал на всех контр-адмирал Винерс, наконец, разрешилось ревуном тревоги. Первыми всполошились акустики подлодок, поддерживающие постоянный контакт с командным управлением эскадры через системы интегрирования. Малые прибрежные глубины и поднявшаяся волна создавали крайне неблагоприятные условия для обнаружения подводной угрозы — их заметили в самый последний момент, когда уже ничего нельзя было сделать. Американские подводники даже не успели вжать головы в плечи — им, впечатлительным, ожидающим с секунды на секунду сокрушительного удара, даже показалось, как их подводные «коровы» качнулись на завихрениях от винтов торпед.
Имея малый ход своих кораблей и возможность манёвра, единственное, что успели сделать, выпустить «приманки» и заорать в эфир об опасности.
Первая группа смертников прошли буквально в метрах от американских подлодок, нагнав на информированные экипажи страху от такой неожиданности и прыти. Фактически японские пилоты вывели свои аппараты в самый ордер американцев. Торчащие рубки двух «Стёржен» они в темноте не заметили, вовсю выглядывая высокий профиль и широкий зад авианосного корабля с призывно маячившим одиноким красным огоньком.
Подошедший на минимальную дистанцию противник, а так же кучность построения эскорта ограничивали ассортимент противолодочного оружия янки. Однако тёмные силуэты американских кораблей, враз озарились яркими огнями с фантастической подсветкой дымного ореола, наполнив мир в ближайшей округе воем и грохотом. Море вокруг на десятки и сотни метров за считанные секунды буквально вскипело — янки отрабатывали в панике, но с профессионализмом, основательно глуша врага и рыбу.
Шум под водой передаётся более чем хорошо. Расслышав поднявшуюся суету и стрельбу, японские моряки в отставших торпедах решили не искушать судьбу — они её, как говорится, меняли. Перископы юркнули вниз, глубина и скорость увеличились.
Слепая атака! В расчёте скорость торпеды, курс и скорость цели, угол упреждения. Руки двигаются автоматически, дёргая и вращая рычаги управления. Кто и сохранял хладнокровие — всё, от спокойствия не осталось и следа. И не потому что предстоит умирать… в этом стальном гробу. Нет! От того что может не дойти, промазать, сгинуть в пучине так и не выполнив свой долг. В дрожащей руке секундомер, искусанные губы шевелятся вслед за дискретным движением стрелки, под напитавшейся потом хатимаки бьётся только одна мысль:
«Давай! Сейчас! Ну, же!».