Читаем Последний Еврей полностью

- У нас еще и труп есть, - добавил Каплински. - Он скоро разлагаться начнет при местном климате!

Мои новые напарники были абсолютно правы. И мертвый, и живые требовали внимания. Но мне было абсолютно не до бытовых дел! Еще никогда в жизни я не чувствовал себя таким по-идиотски запутавшимся. Что значит все происходящее? Все эти американо-израильтяне и русские, возникшие из небытия? Почему все они свалились именно на мою голову? Ясно одно: я раскачал пространственно-временную структуру в нашем уголке Вселенной. И по этому "уголку" сейчас гуляют туда-сюда вероятностные волны, меняя реальности, как картинки в книжке. Хорошая теория? Я подумал: "Ясно одно"? Да ни черта не ясно! Я жил тише воды и ниже травы, работал исключительно с мелочами. Я готовился нанести всего один удар. Только один, зато точно в цель. Все! Все четыре года, что я жил здесь, структура была цела и невредима, недаром меня ловила все та же Стража. Кто-то другой нарушил структуру!

Теорию надо было обдумать. Я пошел не по пути упрощения, а по пути усложнения. Мало мне четырех экспедиций в прошлое, так я допускаю существование еще одной. И именно в Израиле, на Севере, как считают американцы. Как поверить в такое совпадение?

- Шеф, - обратилась ко мне Сара, - Адамс хочет поговорить. Он клянется во всем подчиняться тебе. Он понял, что сделал глупость, и очень об этом сожалеет.

- Моше, иди к Адамсу и поговори с ним, - сказал я. - Да возьми с собой Каплинского, который лучше всех знает своих земляков, и Веред, она будет... посторонняя наблюдательница. Поговорите, обдумайте все, что он скажет, и очень осторожно примите решение. Моя бы воля - я бы просто вернул их домой. И сам бы вместе с ними отправился. Каплински, ты бы сделал мне протекцию в МТИ?

- Я, да, конечно, я...

- Боюсь, очень боюсь, что это уже не актуально, - грустно сказал я.

- Что-то ты обо мне ничего не сказал, - вмешалась Сара. - К американцам я не иду? Что мне, этого ублюдка жирного охранять?

- О! Для тебя, дорогая у меня есть особое задание, - я решил как-то смягчить свое недавнее очень грустное заявление. - Когда все уйдут, ты мне покажешь, где именно ты прятала струну на карнавале.

Моше хихикнул, Сара смерила меня оценивающим взглядом, а Веред примерно так же посмотрела на Сару.

- Кроме шуток, - сказал я, - мне надо допросить новых пленников. Сара мне поможет.

Все занялись делом. Делегация во главе с Моше - переговорами. Я очередным переоборудованием "Панасоника". Сара привела пленника, получившего несколько электрических разрядов. Я посмотрел на него, на секунду оторвавшись от монтажа. Мужик, как мужик. Короткие темные волосы, атлетическое телосложение, дерзкий взгляд. Очень дерзкий! Если уж его отправили в прошлое, значит, он один из лучших бойцов. Ну, у нас тоже ребята не из самых худших...

Закончив монтаж, я обратился к пленнику.

- Прошу прощения, что твои руки связаны, но не мы, а вы напали первые, и это - результат. Мы заботимся о своей безопасности.

Я подумал, что незнание Сарой русского языка очень мне на руку. Если она узнает, как церемонно я разговариваю с пленником, она потеряет ко мне всякое уважение. Но что поделать, по-другому я не могу. "Психологический прессинг" это не по моей части.

- Я знаю, что ты нас не боишься и не хочешь нам отвечать. Мы можем использовать для допроса либо наркотики, либо специальный прибор. Я не рекомендую тебе наркотики, после них ты можешь остаться ненормальным. А так, единственное, что от тебя требуется, - вставить голову в этот прибор, - я показал на переделанную микроволновую печку. Подумать только! Вся эта длинная речь только для того, чтобы он всунул голову. Не быстрее ли было вместе с Сарой сделать это силой? Одно неудобно: у него нет длинных волос, как у Веред.

- Хорошо, - неожиданно согласился пленник, - я готов.

Он даже сделал самостоятельный шаг к "печке", и я, вспомнив, как Веред попыталась уничтожить прибор, забеспокоился.

Перейдя из осторожности на арабский, я предупредил Сару о возможном трюке.

- Голову отрежу и заставлю ее говорить, - зло сказала девушка, но шагнула и загородила собой прибор.

- Никаких резких движений! - приказал я. - Мы здесь все очень нервные. Я знаю, ты очень-очень крутой. Но мы тоже достаточно крутые.

Я успел подумать, что круче всех у нас пухленький Каплински, вытянувший на себе половину сражения и оглушивший в начале этого здоровяка, но Сара внезапно сделала кинжальный выпад ладонью, ударила пленника под подбородком и подхватив его за воротник и связанные руки, загнала голову в прибор.

- Включай, ...твою мать! - зло крикнула она.

Я, действительно, был виноват. Замешкался. Расслабился с таким мощным прикрытием. Если бы я вначале с Веред был таким рохлей...

Я все же успел нажать на клавишу раньше, чем пленник смог сбросить Сару и прибор.

- Спокойно! - приказал я, зная, что мозг противника уже находится под воздействием излучения.

- Если дальше будешь спать, - вмешалась Сара, - мы кончим плохо. Этот тип чуть нам не устроил...

- Тихо, тихо. Сейчас я у него узнаю. Что ты собирался делать только что?

- Попытаться бежать.

- Как попытаться?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика