ПИН: а нам что делать?
МЕРРИ: пойти и нажраться.
ПИН: а тут есть еда?
МЕРРИ: если тут есть кухня, Пин, то еда тут должна быть.
КОМАНДА «ГАЛАДРИЭЛЬ»
(Арвен, Арагорн и Эомер заходят в дом. Он такой же, как и у команды «Портофелия». Келеборн осматривает окрестности. Эомер идет на кухню. Арвен и Арагорн в одну из комнат)
АРВЕН: это получше, чем на острове.
АРАГОРН: да уж.
АРВЕН: не бойся, Арни, что бы Мандос ни сделал, мы всегда будем вместе.
АРАГОРН: ты, наверно, думаешь, что я идиот, да?
АРВЕН: почему?
АРАГОРН: я избил Леголаса и Элрохира.
АРВЕН: они сами виноваты. Их достает… им не нравится, что ты все время командуешь.
АРАГОРН: если я не буду командовать, будет беспорядок! Анархия!
ЭОМЕР (входя в комнату): о! Бомж знает такие слова!
АРАГОРН: пошел вон, это наша с Арвен спальня.
ЭОМЕР: ты меня тоже достал!
АРВЕН: перестаньте.
АРАГОРН: ты, Эомер, тупой. И если я не буду командовать, то все вы тут сдохнете с голоду. Кто все время напоминает про завтрак? Арагорн. Кто все время следит за порядком? Арагорн. Кто приносит кабанчиков? Арагорн!
ЭОМЕР: да пошел ты! Сам эльфиков избил, а еще чей-то про порядок базаришь!
АРАГОРН: я о вас забочусь!
ЭОМЕР: так только садисты заботятся! И ваще, без твоих соплей обойдемся!
АРВЕН: Эомер, как ты можешь! Если не Арагорн, то кто будет еще про нас думать?
ЭОМЕР: Кел или Кэр.
АРАГОРН (тихо): видел я их в гробу в…
АРВЕН: перестань, Арагорн.
(Заходит Келеборн)
КЕЛЕБОРН: кто-нибудь решил, какой у нас будет флаг?
(Все вздыхают)
КОМАНДА «ГИЛЛОРН»
(Дом у этой команды такой же, как два прежних. Гимли сразу идет на кухню, а эльфы топчутся в коридоре)
ЭЛРОХИР: как здесь уютно, правда, Хэл?
ЛЕГОЛАС: Элри, отвали от него, пока он тебя не убил.
ЭЛРОХИР: ты что, ревнуешь?
ЛЕГОЛАС: нет.
ЭЛРОХИР: Халдир, какая из этих комнат твоя?
ХАЛДИР: та, где нет тебя.
ЭЛРОХИР: почему?
ХАЛДИР: потому, что тебе я не дам, говорю прямо.
ЭЛРОХИР(ехидно): а кому ты дашь?
ХАЛДИР: только своей жене.
ГИМЛИ (выходит из кухни): эй, эльфы, там столько хавки в холодильнике!
(Все идут на кухню)
КОМАНДА «ЭОВИН»
(Дом с желтым флагом такой же, как и все остальные. Первым в дом вламывается Луртц)
ЛУРТЦ: Ну и халупа…
САРУМАН: давайте сейчас выберем себе комнаты, и будем отдыхать.
ЛУРТЦ: YO! Моя вот эта!
САРУМАН: тогда я возьму себе вот ту.
ФАРАМИР: я пойду на кухню (уходит)
ЛУРТЦ: эй, пацан, иди со мной жить!
КЭРДАН: э-э-э, я пойду прогуляюсь.
(Поселение в домах проходит более-менее спокойно. Никто почти не удивлен очередной тупой идеей Мандоса. Обедают все почти в одинаковое время, в три часа дня. Наелись до отвала, так как в холодильниках полно еды. Потом наступает отдых. Но отдыхают не все)
КОМАНДА «ПОРТОФЕЛИЯ»
(Галадриэль сидит в своей комнате. И на полу рисует флаг: пухлое лицо хоббитянки. Рядом сидит Пин. Мерри лазит на кухне, а Элронд в другой комнате отдыхает)
ПИН: да, а вот нос у нее побольше, а рот поменьше, красивая девушка, да?
ГАЛАДРИЭЛЬ: да.
(Стук в дверь)
ГАЛАДРИЭЛЬ: Мерри?
ПИН: Мерри обычно не стучит, а сразу врывается.
ГАЛАДРИЭЛЬ: заходите.
(Заходит сердитый и одновременно замученный Элронд)
ПИН: о, Бровастик, я думал, ты спишь!
(Элронд сердито смотрит в его сторону, потом садится возле Галадриэль)
ЭЛРОНД: Глэд, я плохой отец, да?
ГАЛАДРИЭЛЬ: почему ты так думаешь?
ЭЛРОНД: до чего я дошел! Дочь связалась с каким-то смертным бомжом, сын связался с голубым извращенцем, второй сын связывается со всеми девками Ривенделла, причем каждый раз с разными.
ГАЛАДРИЭЛЬ: будь проще, Эл. Ты многого от них требуешь.
ЭЛРОНД: проще?! Глэд, это маньяки, а не дети, ты только глянь: голубой, бабник и эта дура малолетняя!
ГАЛАДРИЭЛЬ: ты сам был не подарок в детстве, так что не удивляйся.
ЭЛРОНД: я такой несчастный! У меня нет ни жены, ни детей…
ПИН: дети есть!
ЭЛРОНД: это не дети!
ГАЛАДИЭЛЬ: ну-ну, не убивайся. У тебя еще есть теща и тесть.
ЭЛРОНД(тихо): большая радость…(громче) дело не в этом, я… О, Глэд, я такой голодный!
ПИН: ты же обедал с нами.
ЭЛРОНД: Пин, иди спать.
ПИН: зачем?
ЭЛРОНД: затем.
(Пин пожимает плечами и идет в одну из комнат)
ЭЛРОНД: я бабу хочу! О, Эру, лучше бы я тогда дал Эовин!
МЕРРИ (возвращаясь из кухни с пирожком в руке): ага, точно. Эовин сыта, и Кел доволен, и тебе радость.
ЭЛРОНД: отвали.
МЕРРИ: а че, если бы ты с ней переспал, она б не от… не трогала Кела.
ЭЛРОНД: не твое дело.
ГАЛАДРИЭЛЬ: Элронд, в любом случае, не забывай, что у тебя все же есть жена. И возможно, ты скоро ее увидишь.
ЭЛРОНД: да?
ГАЛАДРИЭЛЬ: если станешь последним героем.
МЕРРИ (откусывая пирожок): а ты, Эл, тоже хочешь в Валинор?
ЭЛРОНД: а кто туда не хочет? Там моя жена.
МЕРРИ: а… я тоже хочу домой к своей невесте.
ЭЛРОНД: какой же я несчастный.
МЕРРИ: Портофелия Старшая такая суперсексуальная! У нее такие буфера, такие лапы!
ЭЛРОНД: как я хочу уехать отсюда…
МЕРРИ: Портофелия Старшая — самая авторитетная девка в Шире.
ЭЛРОНД: как мне плохо…
МЕРРИ (жуя пирожок): у нее такая задница! Ух, класс!
ЭЛРОНД: как же тут плохо…
МЕРРИ: она классная, вот только папаня у нее идиот тот еще.
ЭЛРОНД: тут еще хуже, чем там…
МЕРРИ: сволочь он.
ЭЛРОНД: Мандос — сволочь…
МЕРРИ, ЭЛРОНД: домой хочу…