Читаем Последний герой -1 (СИ) полностью

КЭРДАН( Пину совсем другим голосом): отойди, Пин, моя игра окончена. (плачущему Халдиру и злому Элронду) пришло время мне уйти с гордо поднятой головой. (улыбается, отцепляет от себя Пина) Намарие! (и делает шаг в никуда. То есть испаряется)

ПИН: а… Кэр… дан… где ты?.. а… а… а… ааа!!!!! АААА!!!!!!!!

МАНДОС: это игра.

ЭЛРОНД(подходит к Пину и берет его на руки): идите вы, Мандос, в некое темное и гадкое место. Вы… если Кэрдан сволочь, то он хотя бы порядочная и справедливая сволочь. А вы сволочь… да нет, вы не просто сволочь… на вас даже неохота матерщину тратить. Пойдем, Халдир, (Берет Халдира за плечо и выводит из пещеры) (Мандос устало садится на стул и опускает голову на сложенные руки на столе. Появляется женщина в лиловом платье)

МАНДОС: где он?

ВАЙРЕ: дома. На берегу моря.

МАНДОС: сам? Один?

ВАЙРЕ: Гэльдир в Лориене. А Мэалинмель уже скоро будет дома.

МАНДОС: я знал, что они будут делать так, чтобы он выиграл. Но я не могу отпустить его в Аман. Еще не время. Во всяком случае…

ВАЙРЕ(обнимая Мандоса за шею): ты сделал все правильно. Если он поедет в Валинор раньше, чем ему предназначено, вся Арда разрушится. Он обязан уплыть последним эльфом из Средиземья. Он сам выбрал этот путь. Еще очень давно.

МАНДОС: я вообще не должен был допускать его на эту игру.

ВАЙРЕ: может быть. Но ты его допустил. Значит, так было предначертано. Всё в руках Единого, всё в его воле. (тут она лукаво улыбнулась) А значит, возможно, именно такое развитие событий приведет к тому, что всё решится наилучшим образом.

МАНДОС: и все-таки я чувствую себя самой последней сволочью…

(В лагере Пин еще долго не может успокоиться, а Халдир похож на неживого)

ЭЛРОНД(все еще с Пином на руках): Хэл.

ХАЛДИР: да.

ЭЛРОНД: ты как?

ХАЛДИР: не знаю… мне кажется, что жизнь утратила смысл. Зачем он так долго ждал? Ради чего?

ЭЛРОНД: ради того, чтобы проиграть. Это тоже надо уметь — проигрывать.

ХАЛДИР: ты защищаешь Мандоса?

ЭЛРОНД(грустно): да пошел он в задницу. Я защищаю Кэрдана.

ХАЛДИР: от кого?

ЭЛРОНД: от своих, от твоих, от его (кивает на Пина), от наших сомнений в его достоинстве. Я защищаю его от того, чего он боится больше всего — от жалости. Он дошел почти до конца, и он проиграл. По-моему, это очень неплохо. Проиграть и выиграть одновременно.

ХАЛДИР: кажется, я понимаю, что ты хочешь сказать.

День семьдесят пятый

(Утро начинается с криков Пина. Элронд выскакивает из хижины, Халдир спрыгивает с талана. Пина нигде не видно, но кричит он громко. Наконец, Халдир сориентировался, откуда кричит Пин)

ХАЛДИР: Это в лесу!!!

(Эльфы побежали в лес на крики. И в районе пещеры-дневника увидели страшную картину: огромная змея обвила Пина и собирается его цапнуть за нос, и единственное, что ей мешает – звуковая волна, исходящая от насмерть перепуганного хоббита)

ХАЛДИР: а!

ЭЛРОНД: А-а-а!

(Элронд молнией метнулся к Пину, схватил змею за горло и… оторвал ей голову. Змеиные кольца тут же расслабились и упали на траву. Вместе с ними упал и Пин. Халдир стал приводить его в чувство. Элронд задумчиво рассматривал змеиную голову)

ЭЛРОНД: хотел бы я, чтобы это была кое-чья другая голова…

ХАЛДИР: он неубиваем. Хотя ты, наверное, смог бы.

ПИН: какой ужас… спасибо, папа.

ЭЛРОНД(трогая пальцем один из змеиных зубов): как эта мерзость на тебя напала?

ПИН: даже и не знаю… я шел себе из пещеры, собирал по пути хворост и, наверное, случайно схватил ее за хвостик…

ХАЛДИР: понятно… Ну, по крайней мере, у нас есть завтрак. И даже обед.

ПИН(уже полностью придя в себя): а ужин?

ЭЛРОНД(себе под нос): вот истинный хоббит! (громче): а ужинать, я думаю, мы все уже будем дома.

(Остатки племени Коней пошли в лагерь. Пин нес пятиметровое тело змеи, а Халдир нес Пина. В лагере змею быстро ободрали и разделали. Лориенский эльф и хоббит принялись ее жарить, Элронд улегся в шезлонг.

Скоро завтрак был готов. Племя сытно позавтракало, и Пин пошел собирать свои вещи. Халдир, помыв посуду, занялся тем же)

Off line

(Валинор. Форменос. Покои Маэдроса. Маэдрос лежит на диване и метает ножи в дверь. Вдруг раздается стук, Маэдрос лениво говорит)

МАЭДРОС: кого это там Моргот принес?

ГОЛОС: вам осанвэграмма. Из Средиземья.

МАЭДРОС: Из Средиземья? Любопытно. А ну-ка, подсовывай под дверь и вали отсюда!

(В щели под дверью появился сложенный листок пергамента. Маэдрос встал, взял листок, развернул его и прочел)

МАЭДРОС: «Милому Келегорму от незабвенного Гваэглосса…» От кого?! Так это правда!!!! Мерзавец!!!! Убью!!!!

(И бешеный Маэдрос помчался в покои Келегорма. А между тем у Келегорма сидели его братья Куруфин и Карантир. Они только что сделали треугольные шахматы и теперь соображали, как же в них играть. Ибо, в отличие от их папы, им было проще сначала сделать вещь, а уже потом придумать, для чего она нужна. И тут их размышления прервал Маэдрос.

Раздался жуткий грохот и упала дверь. Три К вздрогнули и обернулись одновременно. На пороге стоял очень, очень мрачный старший брат)

КУРУФИН: М-майтимо… что случилось?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже