Читаем Последний из медоваров полностью

- Вы не понимаете, - возразил я, - это же мой отец!

- Конечно, - закивала Джен и усадила меня на кровать. - Это твой отец и ты хочешь ему помочь. Сейчас мы знаем, что их рассорило с Барнзом. Это нам наверняка пригодится.

Рони уже сладко дрыхла.

Постель была даже жесткая - такая чистая. Джен накрыла меня душистым одеялом.

- Но как?.. - в отчаянии спросил я.

- Время покажет, - пожала плечами гусельница. - Завтра мы все вместе пойдем в пивоварню и покумекаем.

- Обещаешь?

- Конечно.

Можно ли ей верить?.. Что мы правда что-то узнаем...

- Кто поджег пивоварню? - не сдержался я.

Тэм вдруг погладил меня по голове.

- Может быть, несчастный случай, может быть, умысел. Но, Терри, всему свое время. Сейчас - спи.

Нет, они ничего не понимали... Может, если я сварю фраох и сделаю то же, что отец до встречи с мамой, то секрет отца больше будет не важен и его отпустят?.. Или в пивоварне завтра я найду что-то, что расскажет, кто решил добраться до верескового меда?..


***


Глава 36

***
Джен


Ну, и денек... Я упала на кровать и потянулась. Устала, как пес, но какое-то такое чувство... Домашнее, хорошее, уютное, безопасное... Как когда проснулась на шхуне Гэвина. Всего-то утром, а словно вечность назад.

Шаги в комнате напомнили, что... я тут не одна. Я резко села.

Тэм, вовсе не глядя на меня, обошел кровать. Одну-единственную, кстати! Ну, да, мы как бы мистер и миссис, но... надо ж и честь знать...

Тролль сел с другой стороны и начал стаскивать ботинки.

- Эй, мы не будем ведь спать на одной кровати? - спросила я, осторожно подвинувшись.

- Хочешь - спи на полу, - пожал плечами "муж".

Я?!

Я вскочила и подошла с его стороны, чтоб воззвать к его совести с более выигрышной позиции.

- И когда это мы такие наглые стали?!.

- Брось, Джен, поздно для истерик, - устало отмахнулся тролль от меня, как от мухи, и, стянув куртку, завалился прямо в одежде на белую постель. Вязаные чулки с характерным запахом легли прямо поверх простыни. Я поморщилась.

И он еще от меня отмахивается!

- Вот и куда ты в одежде на постель! - всплеснула я руками и попыталась стянуть невежу, негодяя, злодея, тролля... - Меня манерам учить горазд, а сам...

Но тролль меня сгреб в охапку, даже не вставая - потянул на себя и готово. Я лишь успела ойкнуть, а уже оказалась перекинута на свою половину кровати. А Тэм откатился обратно и, словно так и надо, заложил руки под голову.

- Доброй ночи, - пробормотал, усмехаясь в свою двухдневную щетину. - Укрыться не забудь.

- С тобой одеялом делиться не стану, - буркнула я, пытаясь вытащить из-под себя шерстяной плед. Счастье, что Верда на дрова не поскупилась, и не слишком холодно.

- Потому что я буду спать в одежде.

Тэм чуть подвинулся - оказывается, плед и под ним лежал. Я дернула посильнее и едва не слетела с кровати, когда мне удалось завладеть этой штукой.

- Ха, и я раздеваться не собираюсь... В горах был такой милый и скромный пастушок , а теперь...

Тэм тихо рассмеялся с закрытыми глазами. Я обернулась на него, морща нос и разворачивая плед. Ноги запутались в платье, но кому это когда мешало.

- Побриться пора, - пробубнила я, но подушка взяла свое: глаза начали слипаться, и даже возмущение на красавчика-тролля-мужа исчезло в паутине навалившегося сна.

- Егоза, - услышала я сквозь дрему, и на мне уютно поправили одеяло.


***
Тэм


Конечно, я специально притворился, что сплю. Иначе Джен выясняла бы до рассвета, кто, где, что, как и когда.

Я не смог бы подумать. Не успел бы потренироваться в чтении. И ни один из нас бы не отдохнул.

Хотя в сон и морило.

Я подкинул полено в очаг и укутался поудобней в свой плед с Нагорья.

Пастушок. Я опять тихо рассмеялся. Джен уже обняла мою подушку и разметала руки и ноги по всей кровати. Кто бы подумал, что путешествие приведет меня сюда.

Я открыл книгу. О да, я так рассердился на Джен в библиотеке, что решил купить именно того самого Робинзона Крузо, когда мы с Бетти возвращались из порта. Книга пахла жесткой неестественной свежестью. Почти как местная постель.

Благодаря стараниям Терри утром я осилил первые два абзаца. Я перечел последнее предложение, по части из памяти: "Мне казалось величайшим счастьем скитаться по морям и океанам."

И голос Джен пропел в моей голове:

В сердце Мэри - море,
Север на краю земли,

Заблудшие галлеоны.

Полено с треском развалилось пополам, взметая кверху пепел.

Теперь я понимаю, о чем речь. Нет, меня вовсе не тянет к приключениям и я по-прежнему не влюблен в море. Но любой маленький мирок обязан сталкиваться с другими мирками, в этих путешествиях и есть жизнь.

И отчасти я понял это благодаря тебе, Мэри. Вот и пришло время попрощаться.

Ты мертва, а вот Джон-Джен,Терри, Рони - живы. Были МакДауэллы, Бетти, Фергюссон и Боб Одли, Гэвин, Верда, сумасшедшие пьяницы Гервана. И все они вернули меня в жизнь. Глазами одной дикой кошки гусельницы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения