Читаем Последний ход полностью

— У границы с Нью-Мексико. Там он угнал машину и зарезал ее владельца, которого обнаружили в пикапе. На месте преступления было много крови, так что машина, на которой он едет сейчас, скорее всего, также испачкана кровью.

— У него есть какая-нибудь собственность или друзья в этой части штата?

— Родители умерли. Близких родственников нет. Есть двоюродный брат, которого я допрашивала. Хотя он защищал Дрекслера, подозреваю, именно брат сделал тот анонимный звонок, который вывел на сарай. Мы продолжаем изучать обширные связи семейства.

— Вы можете доказать, что звонил двоюродный брат? — спросил Мазур.

— Нет. Это лишь догадка. Допрос был кратким. О деле мы не говорили. Говорили о его работе. О его доме. О простых вещах: я хотела посмотреть, как он себя ведет, когда нет необходимости лгать. Когда я спросила его про анонимный звонок, он откинулся назад, закинул ногу на ногу, отвернулся, посмотрел на часы. Жесты, отличные от обычного поведения, говорящие о том, что он что-то скрывает.

— Он был причастен к делишкам своего брата?

— Не думаю. На мой взгляд, Дрекслер напился и выболтал то, что не следовало говорить. Также я считаю, что его брата, хоть тот и позвонил анонимно в полицию, терзают угрызения совести из-за того, что он донес на своего родственника.

— Я знаю, что это такое — схватить столь мерзкого типа. У меня был один, Фрэнки Мунро. Кусок дерьма из Саут-Сайда в Чикаго. Вошел во вкус убивать молоденьких проституток. Одной только-только исполнилось тринадцать. Он их буквально потрошил… — Мазур умолк, прогоняя из мыслей жуткие образы. — Мне потребовалось девять месяцев, чтобы его выследить. Я ел, пил и спал, думая только о том, как его поймать.

Только что умер Калеб, и охота была единственным средством сохранить пошатнувшийся рассудок.

— И вы его схватили.

Тео крепче стиснул рулевое колесо.

— Двое патрульных застали его за тем, что он перереза́л горло очередной жертве. Пристрелили на месте.

Когда Тео в тот день вернулся домой, Шерри объявила, что они с Алиссой переезжают в другой город.

Оставшуюся часть пути оба молчали, погруженные в свои мысли.

Когда они приехали в участок, Кейт поспешила следом за Мазуром, стараясь не отставать от него. Обыкновенно его шаг был размеренным, однако сейчас он был заведен собственным рассказом.

Выйдя из лифта, они прошли в криминалистическую лабораторию. Калхун стояла у стола, скрестив руки на груди, словно дожидалась их.

— Вы нашли что-то на заднем сиденье? — спросила Кейт.

— Я действительно обнаружила на обивке свежие пятна, и предварительный тест позволяет предположить, что это выделения человеческого тела. Я отправила образцы на анализ. И еще могу сказать: чек из машины Глории Санчес показал, что перед смертью она была в магазине при заправке «Лаки».

— Отличная работа, — похвалил Мазур.

— Но я звонила не из-за этого. — Покачав головой, Калхун протянула пластиковый пакет для улик с «паленым» сотовым телефоном, оставленным убийцей. — Не успела я сегодня утром приняться за работу, как обнаружила вот это.

После того как Кейт и Тео надели перчатки, Дженни извлекла телефон из пакета для улик и протянула его следователю.

Новое текстовое сообщение гласило: «Когда доктор Хейден собирается сделать заявление для прессы? Или мне нужно убить еще раз?»

— Вы проследили, откуда оно было отправлено? — спросил Мазур.

— Сообщение пришло в четыре пятьдесят, за пару часов до того как я пришла на работу. Я сразу же пробила номер, но в технической службе мне сказали, что не могут его определить. Вы — первые, кого я известила после того, как пришел ответ.

Мазур показал сообщение Кейт.

— Кому известно, что вы занимаетесь этим делом?

— Мистеру Санчесу и его адвокату, вашему отделу и моим коллегам.

— Итак, если б я был Санчесом или его адвокатом, разумно ли мне было бы отправлять такой текст? — спросил Мазур. — Или этот Самаритянин следит за вами?

Кейт ознакомилась с сообщением.

— Его вопрос подразумевает владение информацией. Однако я подключилась к этому делу, как только прибыла в Сан-Антонио. Преступник или просто строит догадки, что я здесь, или следит за этим зданием. Кто-нибудь видел, как полиция обносила место преступления желтой лентой?

— Калхун попросила двух патрульных снимать на дорожные видеокамеры все проезжающие машины. Она знает, что убийцы частенько возвращаются на место своего преступления.

— Замечательно! — похвалила Кейт. — Тонкий ход. Вы можете раздобыть для меня эти записи?

— Считайте, что они уже у вас, агент Хейден, — сказал Мазур.

— Как я уже говорила, убийца хочет полностью контролировать ситуацию. — Кейт нахмурилась. — Так что в настоящий момент не может быть и речи о том, чтобы я выполнила его требование и устроила пресс-конференцию.

Настал черед Мазура нахмуриться.

— Вы хотите вывести его из себя?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы