Читаем Последний князь удела. «Рядом с троном - рядом со смертью» полностью

Приехавший к нам князь Сулешов оказался весьма осведомлён в крымской политике. Как мне объяснил Афанасий, род нашего гостя издавна курировал в Крымском улусе дипломатические отношения с северным соседом. Сам мурза выехал на Русь лишь семь лет назад, после завершения переговоров, а его старший брат Ахмет до сих пор служил ближайшим подручным хана и ответственным за переговоры с Москвой.

Поэтому потихоньку я стал расспрашивать бывшего крымского дипломата, что он думает о ближайшем будущем. Практически никого из гостей эта тема не интересовала, кайсацкий царевич вообще разговаривал только о соколиной охоте.

— По зиме придёт в Москву посольство, — был убеждён мурза. — Пять лет уже в крымском улусе поминок-тыша не видели. Оттого убыток великий всем биям, да хану с братьями его — калгой и нуреддином.[133]

— Может, русское государство больше никогда дани платить не будет? — мне пришло в голову слегка спровоцировать урождённого высокородного крымца.

— Подарок се, не дань, для любви и дружбы, — хитро улыбаясь, ответил мурза. — Ежели друзей не одаривать, то их легко потерять. К тому же перестанет серебро течь к карачеям крымским,[134] соберутся они у Ак-Кая, да с ними их бейсераки

[135] придут, и придётся великому хану из Бахчисарая на остров Родос съезжать. Кому от того польза? Всякий новый солтан первым делом в поход идёт, так издревле повелось.

— Значит, если о размере денежного выхода не договорятся, то снова ждать набега?

— Яз не звездочей, чтобы о грядущем ворожить. Что до походов степных удальцов, так буйные головы всегда найдутся, а ханские ярлыки пущай челеби[136] читают, для того они выучены, — похоже, Янши мурза надо мной потешался.

— Всё ладно ли у Кази-Гирея с турским солтаном? Любовь между ними аль ссора? — задал свой вопрос Бакшеев.

— Благодарение Аллаху, у крымского хана сей час с Порогом Счастья великая приязнь, — расплывчато ответил бывший крымский дипломат.

— А с цесарем у солтана мир или война? — продолжал интересоваться Османской империей Афанасий.

— С Кафы слухи доходили, будто гневается на немцев Высокая Порта, те цесарцы препоны чинят войску турскому, да дани уже два года не платят. Опосля славной победы над кызылбашами неисчислимые орты[137] янычарские могут на заход солнца повернуть.

К нашей беседе с эмигрантом из Крыма стал прислушиваться советник казахского царевича — мурза Карачей.

Заметив интерес татарского сановника, я, забыв историю, рассказанную Темиром Засецким, поинтересовался, не из Крыма ли выехал к нам уважаемый мурза.

— Нет, — вздохнув, ответил восточный дворянин. — Род мой из Бухары, имя мое Кадыргали-бек, яз есть верховный эмир Казачьей Орды.

— Почему ж поименовали тебя при здравице мурзой Карачеем? — довольно развязно поинтересовался я у пожилого среднеазиата.

— Се мой чин, жалованный от царя Сибири Кучума. При дворе османов именовать его великий визирь. Оросы прозывают по нему, — довольно сухо ответил Кадыргали.

Про Узбекистан и Бухару у меня имелись самые смутные знания, видел я их только в прошлой жизни по телевизору, в передаче про путешествия, потому проговорил по возможности расплывчато:

— Столица твоего родного ханства на реке Амударье? Там красивые гробницы и мечети, да вроде крепость старая имеется?

— Город тот на реке Зоровшан. Крепость — Арк. Яз в ней ранее жить. Есть склеп наиба Аюша, поклоняются ему христиане, именуя Иов. Мечетей прекрасных там не счесть. Кто рассказал тебе о Бухаре? — Узбек оказался слегка удивлён моими познаниями. — Ясырь вернутый?

— Там растёт хлопок, цвет с коробочкой, из коей пряжу ткут. Узбеки же сие выращивают, воду к полям подводят каналами? — возможность добычи нового текстильного сырья меня крайне интересовала.

— Озбеки разных родов все есть сыны Дешт-Кипчака, они рождены воины. Землю пахать, арык и киряз копать сарты, они же растят пахту, именем тут бумазей, — ответил старый бек, всё более изумляясь. — Ты, коняз, знанием широк. В твой год то удивление. Яз о таком един раз слыхал. С младых лет славен был падишах могольский Акбар,[138]

стыд ему.

— За что позор-то шаху монголов? — пришла моя очередь дивиться речам собеседника.

— Правил он как великий султан, равный турскому, надежда ислама. Сей час — вероотступник проклятый, лживый пророк,[139] — мрачно ответил Кадыргали и, почтительно склонив голову, попросил удалиться от пира.

Разрешение ему дали, да и я вскоре, сославшись на необходимость помолиться, оставил торжественное пиршество.

Глава 37

Субботним утром приехавшие гости отправились на охоту. Псарни и сокольи клетки находились на левом берегу Волги, завёл их брат царицы Марьи, мой дядя Михаил Нагой. Я от этого, для меня слишком сложного, мероприятия отговорился. Это выглядело совершенно невежливо, но гости не настаивали, удовлетворившись обществом уездных дворян, Байкильде и Гушчепсе-Григория.

Перейти на страницу:

Похожие книги