— Именно поэтому мы с руководством и пришли к выводу, что тебя судить и отстранять будет неразумно, — сказал Кольский, пройдя к выходу из каюты. — Нам потребуются все мозги. Причем говоря «нам», я подразумеваю и нас, и китайцев, и, вероятно, американцев с их двигателями на антиматерии. Так что, Дмитрий, ты свободен.
Кольский нажал блокиратор, дверь отсека открылась.
— Да, Павленко, и еще кое-что… — капитан замер у выхода с таким видом, будто забыл сообщить самую незначительную вещь на свете. — Мы с Варварой Сергеевной вроде как начали сближаться…
Павленко в недоумении уставился на старика Кольского. «В каком это смысле — сближаться?» — мелькнула мысль. Капитан прочел ее в глазах соперника и продолжил.
— Ну, ты знаешь, как это бывает между мужчинами и женщинами в таких… — Кольский обвел глазами помещение, намекая на текущие реалии, — экстремальных условиях. В общем, я к чему это, — их взгляды пересеклись, и в холодных, словно лед, глазах капитана Дмитрий прочел неприкрытую угрозу. — Держись от нее подальше. Слушай приказ, каплей. Вы с Романом отправитесь на «Осирис», там и будете изучать проблему амальгита. Их реакторы важны для нас не меньше наших собственных. Разберетесь в причинах их инактивации, значит, и с нашими реакторами разберетесь. Плюс там вы не сможете наломать дров, поскольку связи на «Осирисе» вообще никакой нет. Так что… — Кольский еще раз взглянул на Павленко и на этот раз все же удержался от ехидной улыбки, — удачи на «Осирисе-3»!
Глава 11
Кольский ушел, оставив Павленко наедине со своими мыслями. Ваэрры, скорость света, гравитация, пространство — все эти понятия сейчас отошли на второй план для Дмитрия. Касаткина и Кольский — вот новость, которая полностью заполняла все его мысли. Как это могло случиться? Что вообще происходит? Дмитрий же был с Касаткиной, он чувствовал ее, как чувствуют близкую, родственную душу. Он знал, что Варвара Сергеевна, Варя, его Варя ни за что не пошла бы на сближение с таким человеком, как Кольский. Но командир был так убедителен, так ясно дал понять, что теперь они вместе, что Дмитрий не знал, что и подумать. Единственный выход — поговорить с Варварой Сергеевной тет-а-тет. И чем быстрее, тем лучше.
Разговора, однако, не случилось. Несмотря на то, что Кольский своим приказом реабилитировал Павленко, следующим своим распоряжением он поставил его в крайне ограниченное положение. Рамки были сужены максимально. Уже через минуту после того, как Кольский покинул каюту, к Павленко зашел старший помощник Сорокин в сопровождении двух вахтенных матросов. Было очевидно, что старпом с вооруженными конвоирами прибыл к каюте Павленко еще раньше, вместе с капитаном, и просто ждал завершения разговора. Сорокин сухим канцелярским языком поздравил Дмитрия с новым назначением и сообщил, что транспорт для него и репликанта уже готов. Провизией и всем необходимым их снабдят на месяц вперед, так что до контакта с американским фрегатом их на «Прорыве» не ждут.
— Разумеется, условия сделки будут пересмотрены, — надменным голосом сообщил Сорокин, — если вам удастся добиться хоть каких-нибудь результатов.
— Вы же попросту избавляетесь от меня, — сквозь зубы процедил Павленко. — Это подстава, предательство!
— Приказы командира не обсуждаются — это во-первых, — парировал старпом, не скрывая металла в голосе, — а во-вторых, ваш собственный проступок в моей системе координат считается не меньшей подставой и предательством и вообще тянет на расстрел. Одно то, что вы использовали мое изображение, проворачивая свою аферу, говорит о вас, Дмитрий, как о субъекте подлом и ненадежном. На вашем месте я бы радовался такому легкому исходу. Будь на месте капитана я…
— Вы были на месте капитана, товарищ старший помощник, — Павленко изо всех сил пытался сдержать ярость, и единственным, что удерживало его от импульсивных и непоправимых поступков, было осознание своего полного и безоговорочного фиаско. Однако уколоть бездарного офицера Павленко все же попытался. — Напомнить, чем завершилось ваше руководство?
Колкость Павленко хлестнула Сорокина куда больнее, чем смогла бы реальная пощечина. Старпом побагровел, глаза его налились кровью, зубы заскрежетали. Однако свой гнев он подавил довольно быстро и уже в следующий миг ответил зарвавшемуся офицеру:
— Как бы то ни было, я по-прежнему на своем месте, а вы, капитан-лейтенант, понижены в звании, унижены и отброшены в сторону, как вшивый бездомный щенок, — на том Сорокин и завершил пикировку. Он кивнул матросам и приказал: — Сопроводите капитан-лейтенанта до челнока и проследите за тем, чтобы по дороге он ни с кем не общался.
Так, собственно, и произошло. По пути в ангар матросы не обменялись с Павленко ни единым словом, хотя Дмитрий и пытался уверить их, что ему срочно необходимо переговорить с научным сотрудником Касаткиной или начальником медицинской службы Ратушняком. На все его ухищрения конвоиры отвечали либо молчанием, либо сухим «Не положено!».