Читаем Последний континент полностью

Корабль мягко покачивался у доков. Взбаламученная вода была красной от еще не осевшей глины, время от времени на поверхность всплывал то листик, то прутик.

– Неделя-две до Фиглифьорда – и мы практически дома, – произнес Чудакулли.

– Во всяком случае, на нужном континенте, – уточнил декан.

– Весьма интересный отпуск у нас получился. И к тому же довольно долгий, – заметил профессор современного руносложения.

– Наверное, самый долгий из всех, которые были, – добавил Думминг. – Госпоже Герпес понравилась каюта?

– Лично я готов обосноваться в трюме, – преданно заявил главный философ.

– Скорее у самого днища, – уточнил Думминг. – Трюм как таковой забит до отказа. Опалами, пивом, овцами, шерстью и бананами.

– А где библиотекарь? – полюбопытствовал Чудакулли.

– В трюме, аркканцлер.

– Н-да, пожалуй, глупо с моей стороны было спрашивать. И все же приятно видеть его в старом, знакомом облике.

– Может, это молния поспособствовала? Он сейчас такой живчик стал…

А Ринсвинд сидел в доке на верном Сундуке.

Было такое ощущение, будто что-то еще обязательно должно произойти. Когда ничего не происходит – хуже этого нет, потому что потом все ка-ак навалится! Непонятно почему, но так уж устроена жизнь.

Через месяц или около того можно было бы вновь очутиться в Университете, в библиотеке, чтобы – о блаженство! – день за днем тупо и монотонно, прерываясь лишь на краткие периоды скуки, перекладывать книги с одной полки на другую. Он жаждал этого, мечтал об этом. Каждая не потраченная тобой минута – это зря потраченная тобой минута. Яркие переживания? Пусть они случаются с кем-нибудь еще.

Ринсвинд наблюдал, как купцы нагружают корабль товарами. Судно уже изрядно осело: мир с нетерпением ждал, когда в него хлынут иксианские товары. Вернется судно, разумеется, налегке: трудно, черт возьми, представить себе товар, который, черт возьми, стоило бы сюда импортировать, потому что он, черт возьми, якобы лучше того, что, черт возьми, производится на ИксИксИксИксе.

А еще на причале толпились пассажиры, которым не терпелось увидеть остальной мир, – по большей части это была молодежь.

– Эй, а ты, случаем, не из этих, не из иностранных волшебников?

Говорящий оказался юношей с большим рюкзаком за плечами. Сверху к рюкзаку был примотан свернутый матрас. И похоже, этот юноша был стихийным лидером группки столь же перегруженных вещами людей с открытыми широкими лицами и слегка обеспокоенными глазами.

– А что, заметно? – отозвался Ринсвинд. – Э-э… Тебе что-то надо?

– Ты не в курсе, в Фиглифьорде какую телегу купить можно будет?

– Думаю, без проблем.

– Просто я, Клив, Ширл и Герлин хотели купить телегу и намылиться прямиком в… – Он оглянулся.

– В Анк-Морпорк, – подсказала Ширл.

– Во-во, а там мы ее загоним, отыщем какую работенку, понимаш, осмотримся… ну, понимаш? Каково тебе, а?

Ринсвинд окинул взглядом компанию. С тех пор как изобрели навозного жука (а это, по сути дела, произошло не так уж и давно), ни одно живое существо не могло поднять такой же по отношению к собственному весу груз. Но сегодня навозный жук был раз и навсегда посрамлен.

– Зыкински, – кивнул он. – Первый раз слышу такой клевый план.

– Будь спок!

– Вот только… э-э…

– Шо такое, друг?

– Не мог бы ты перестать насвистывать эту песенку? Это была всего лишь овца, и, кроме того, я ее совсем не крал…

Кто-то тронул его за плечо. Найлетта. Рядом, улыбаясь, стояли Летиция и Дорогуша. Было десять утра, но все девушки до одной надели усыпанные блестками вечерние платья.

– Не унывай, – сказала Найлетта, усаживаясь рядом. – Мы вот подумали… Одним словом, пришли сказать тебе спасибо и все такое. Летиция и Дорогуша входят в долю, и скоро мы заново откроем пивоварню.

Ринсвинд посмотрел на девушку.

– В меня столько швырялись пивом, поневоле начнешь в нем разбираться, – улыбнулась Летиция. – Хотя мне кажется, что стоит придать ему более привлекательный цвет. А то он… – Она раздраженно взмахнула большой рукой. Кольца зазвенели. – …Агрессивно мужской.

– Розовый отлично подошел бы, – предложил Ринсвинд. – И можно добавить маринованный лук на палочке.

– Чертовски блестящая идея! – В восторге Дорогуша с такой силой хлопнула его по спине, что шляпа свалилась Ринсвинду на самые глаза.

– А может, тебе остаться? – предложила Найлетта. – У тебя столько отличных идей.

Обдумав это соблазнительное предложение, Ринсвинд покачал головой.

– Спасибо, конечно, но, пожалуй, лучше держаться того, что у меня лучше всего получается.

– Но все говорят, что в магии ты ни бум-бум! – воскликнула Найлетта.

– Э-э… Совершенно верно, быть ни бум-бум в магии – это как раз то, что у меня получается лучше всего, – согласился Ринсвинд. – Но все равно спасибо.

– Что ж, в таком случае дай поцеловать тебя крепким, сочным прощальным поцелуем.

Дорогуша обхватила его за плечи. Краем глаза Ринсвинд заметил носок Найлеттиной туфельки – им раздраженно постукивали по земле.

– Ну хорошо, хорошо. – Дорогуша разомкнула объятия. – У меня и в мыслях не было его склеить, милочка!

Найлетта поцеловала Ринсвинда в щеку.

– Что ж, когда будешь в наших краях, ты заглядывай, – сказала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плоский мир

Похожие книги