Читаем Последний потомок богов. Том 2 полностью

Ещё несколько минут Дерлаф копался в большом письменном столе Гиллиама, что-то бормоча себе под нос. Белла гуляла по этажу, но чем занималась, я понять не мог.

Зато было над чем подумать.

Кажется, у нас тут всё же есть подозреваемый, да не один, а целых два. Да ещё при этом они знакомы между собой… Лейтенант, очевидно, главный. А служанка всего лишь инструмент, который теперь очень близок к тому, чтобы сломаться.

Но самое главное — судя по их разговору, Гиллиам ещё жив.

— Ты всё слышал? — тихо спросила Ада, когда голоса спустились на первый этаж и направились к выходу.

— А то. Они явно в сговоре.

— Девчонка убежит из города к завтрашнему утру. Надо разговорить её, пока этого не произошло.

— А лейтенант явно в замешательстве. У него какие-то сложности. Есть шанс, что он начнёт что-то делать…

— Разделимся? Я возьму на себя девчонку.

— Хорошая идея. Только у нас есть и след крови.

— И что делать?

— К нему мы можем вернуться… А вот лейтенант уходит. Так что я отправлюсь за ним.

— Ладно… Сюда вернёмся позже?

— Нет, давай встретимся в таверне.

— Смотри, чтобы тебя не срисовали в этот раз, — заметила воровка, и осторожно выбралась из гардероба, — Давай, спускаемся на первый этаж. Выберемся через кухонное окно.

Вскоре мы уже перебегали небольшой внутренний двор дома Гиллиама, чтобы залезть на крышу соседнего здания. С него мы спустились на узкую улочку и вернулись на площадь перед домом — как раз в тот момент, когда лейтенант и служанка расходились по двум улицам.

— Удачи, — шепнул я воровке, и направился за Дерлафом.

Проходя мимо дома Гиллиама, у самого входа я наудачу попытался разглядеть уже знакомый мне кровавый след, найденный внутри.

И неожиданно он откликнулся!

Едва видимая цепочка капель крови протянулась по улице — и следовала как раз в том направлении, куда направился лейтенант!

Это была удача…

Я осторожно, держась на расстоянии, следовал за солдатом через городские кварталы.

На первый взгляд, о слежке он и не подозревал, но через некоторое время я заметил, как он останавливается на перекрёстках, якобы выбирая что-то у лотков. И И каждый раз он откладывал товары и шёл дальше…

Хорошо, что я держался далеко, и лейтенант меня не замечал.

Время от времени я использовал особое «зрение», чтобы найти кровавый след — и с самого начала он тянулся в ту же сторону, в которую шёл лейтенант. Я решил, что это явно неспроста — а потому изрядно замешкался, когда лейтенант разминулся с невидимыми кровавыми каплями.

В итоге всё же решил придерживаться плана, и направился за лейтенантом.

Впрочем, волновался я зря — кровавый след снова объявился после нескольких перекрёстков. И вёл он в то же место, куда зашёл лейтенант!

Это была таверна в жилом районе, У края широкой улицы, на которой расположилось заведение, были выставлены столы и стулья, навес, Всё было занято. Изнутри доносился гул голосов.

Подождав немного, я зашёл внутрь, стараясь вести себя как ни в чём не бывало. Окинув взглядом зал, в котором оказалось удивительно много людей.

Лейтенанта я отыскал сразу. Он сидел за небольшим столом в углу, и что-то говорил невзрачно одетому мужчине с коротко остриженными чёрными волосами.

И рядом с ними почти негде было незаметно пристроиться… Разве что на краю большой общей лавки?

От осознания того, что я собираюсь сделать, по спине пробежали мурашки. Но я отогнал опасения — меня не за что задерживать, не за что на меня нападать. Лейтенант наверняка меня не видел — если только ростовщик не успел рассказать о ночном происшествии…

Но зачем ему это?

Пока голова была занята мыслями, я спокойно прошёлся по залу, поймал разносчицу еды, дал ей несколько монет, заказал обед и указал на место, к которому направлялся.

Конопатая девчушка кивнула и скрылась на кухне. Я же, стараясь не светить лицом понапрасну, сел на угол общей лавки, поздоровался с соседями и принялся ждать еду.

А лейтенант и его собеседник сидели всего в паре шагов справа от меня, расправляясь с жареным цыплёнком.

— … знал что так получится, парень. Поверь, мне самому все эти проволочки ни к чему.

— Вас за них не… Вам куда проще, чем мне. Вместо петли — скрыться за кителем Даруано!

— Не нужно имён, лейтенант. И намёков не нужно. Мы все в одной упряжке.

— Но я…

— Это твоя девка сплоховала! Из-за неё мне теперь… Ну да не будем об этом.

— … ждать?

— … нужно. Через несколько дней мой… приедет в город. С документами всё в порядке, так что он сразу направится к нашему высокопоставленному другу.

— … пёртый болван.

— Ничего…общаемся с ним напрямую, хе-хе! А пока расслабься — и жди.

— … гу долго тянуть.

— … нет — а значит, твоё… повисло!

— Легко тебе говорить!

— Не паникуй. Всё идёт своим чередом. Несколько дней у нас есть.

Прислушиваясь к бессвязному, на первый взгляд, разговору, я с аппетитом ел принесённый мне суп. Слышно было мало, но и того, что до меня донеслось, хватало.

Очевидно, что этот загадочный мужик работает с лейтенантом. Очевидно, они не одни замешаны в исчезновении Гиллиама. Очевидно, что они ждут какого-то человека через несколько дней — чтобы он кого-то расспросил.

Кого? Скорее всего — самого Гиллиама.

Перейти на страницу:

Похожие книги