Читаем Последний потомок богов. Том 2 полностью

К сундуку подошёл второй ключ, но кроме одежды и нескольких дорожных вещей там ничего не обнаружилось. Как и в других местах. Подумав, я прикинул, где мог сам соорудить тайник, и принялся простукивать половицы в самых труднодоступных местах.

Под одной из них, под ножкой кровати, послышался глухой звук…

Отодвинув её, я поддел половицу ножом и приподнял её. Часть доски легко отошла, и внутри обнаружилась ниша. Достав оттуда тряпичный свёрток, я осторожно его развернул.

И почувствовал, как по шее стекают капли пота.

Так, что тут у нас?

Три листа бумаги, исписанные непонятными мне символами. Что это, шифр? Никаких печатей или подписей — но эти документы явно не просто так спрятали…

Ещё один амулет — резная деревяшка с небольшим бирюзовым кристаллом посередине. Я почувствовал талгерит, но его энергия была иной — изменённой, не такой «простой», которую я втягивал к доспех.

Слегка «потянувшись» к амулету, я ощутил движение энергии вокруг него — но также ощутил, как эта энергия уходит куда-то вдаль… Прикинув, что с неизвестными магическими штуками играться не стоит, я оставил свои попытки.

Завернув находку обратно в тряпки, я убрал их за пазуху. Затем ещё раз осмотрел комнату, но больше не нашёл ничего подозрительного, и осторожно вышел в коридор.

Там было пусто, так что я не торопясь спустился в главный зал, покинул «Нору» — и быстрым шагом направился в сторону нашей таверны.

В голове роились мысли. Было очевидно, что похищение Гиллиама не просто что-то личное. Всё обнаруженное нами с Адой указывало на то, что за этим стоит больший интерес… И гораздо большее число людей, завязанных во всём этом.

Пробираясь по вечерним улицам Даргенвальда, я то и дело озирался. После двух подряд неудачных «слежек» мне всё время казалось, что за мной по пятам кто-то идёт.

Поэтому я не сразу отправился в таверну. Покрутившись по жилому району, я выбрал другое заведение. Посидев в нём какое-то время и убедившись, что за мной никто не следит, я отправился на встречу с Адой.

Воровки в комнатах ещё не было.

Взяв кувшин травяного отвара у трактирщика, я засел в комнате и принялся ждать подругу. К полуночи голову заполонили самые разные предположения о том, что могло с ней случиться — однако переживал я напрасно.

Ада вернулась примерно к часу ночи.

— Мы взяли след, Вик! — с порога заявила она, и тут же осеклась, увидев моё выражение лица, — Что случилось?

— Проблемы, Ада. На меня снова напали.

— Кто? — воровка слегка побледнела.

— Какой-то… Маг.

— Ты шутишь⁈

— А что, похоже? — огрызнулся я, — Нет, не шучу! Это был мужчина, с которым говорил лейтенант! Я выследил их в таверне — туда же привёл и кровавый след. Лейтенант и этот маг болтали…

Я вкратце пересказал Аде, что со мной случилось, и к концу истории она смотрела на меня широко раскрытыми глазами.

— Проклятье! Проклятье-проклятье-проклятье!

— Да, другого слова и не подберёшь! Мы влезли во что-то большее, чем просто похищение твоего друга, Ада. Зашифрованные документы, маг со странными амулетами, желание получить древний артефакт, лейтенант, кто-то, кто должен приехать в город… И мы даже не знаем, против кого выступили! Уверен, день-два — и нас вычислят. И вот тогда возьмутся всерьёз…

— Скорее всего, так и будет… — пробормотала воровка, — Учитывая, что я узнала.

— Попробуй меня удивить…

Оказывается, моя подруга весь день следила за Беллой. Та отправилась домой, на окраину жилого района. Она собирала вещи, занималась какими-то делами — а затем заперла дом и с заплечным мешком направилась в сторону городских ворот.

— Девчонка явно была напугана, — рассказывала Ада, — И совершенно точно не собиралась ждать завтрашнего дня, чтобы уехать. Я поняла, что если не выбить из Беллы всю правду сейчас — потом мы её не найдём.

— И ты…

— Подловила её у западных ворот, в переулках. Приставила к горлу кинжал и велела выкладывать всё, как есть.

— Теперь шансы на то, что о нас узнают, резко возросли…

— А что мне было делать⁈

— Я тебя не осуждаю, просто размышляю вслух. Думаю, ты сделал так, как было нужным в тот момент. Мне ли тебя осуждать? Что сказала служанка?

— Как я поняла из её причитаний, этот лейтенант — жених Беллы. У него были большие долги. Неделю назад он пришёл к невесте и уговорил её поучаствовать в преступлении. Всё, что от неё требовалось — перед встречей с неким «важным клиентом» опоить Гиллиама каким-то отваром, накануне своего выходного. Этот «важный клиент» должен был забрал артефакт — видимо, тот самый, о котором мы нашли записи.

— Кажется, картинка складывается…

— Именно. Эта дура и её солдатик, — в голосе Ады сквозили злоба и презрение, — собирались получить деньги за артефакт, исчезнуть из герцогства, и всё было бы хорошо.

— И что им помешало?

— Всё пошло не по плану. Белла что-то напутала с отваром. Гиллиам не отрубился окончательно, заметил, что его пытаются обнести, и у него с клиентом завязалась потасовка. Гиллиам проиграл, но успел что-то сделать с хранилищем артефакта — оно спрятано в его кабинете — и теперь тайник ранит любого, кто к нему прикоснётся.

Перейти на страницу:

Похожие книги