Читаем Последний рейд: Последний рейд. Кровь за кровь полностью

– Так, парни. Не знаю, чем это может нам грозить, но стоять тут, пялясь в небо, мне надоело. Зак, собирай все семьи и уводи в свои пещеры. Вы, двое, готовьте оружие, Дик, свяжись с космопортом и выясни, что за яхты заходят на посадку, и попроси приготовить нашу посудину к взлету. Компьютер проведет предполетную подготовку и без нас. Код задания начальник службы охраны знает. А я попробую связаться с генералом, узнаю, какие здесь поблизости есть войска, – начал отдавать приказания Генри.

– Ты с кем воевать собрался, – попытался остудить его пыл Дик, – еще ничего не известно. Потерпи, а то только панику разведем.

– Я тебе уже однажды говорил, старина. Лучше быть живым параноиком, чем мертвым оптимистом. Все, работаем! – рявкнул Генри так, что ноги сами понесли всех собравшихся выполнять полученные приказания.

Быстро пройдя к истощившим в пистолетах энергетические кристаллы детям, Генри забрал у них оружие и, подхватив обоих отпрысков на руки, легко зашагал к дому, сообщив Сенди, что с ней хочет поговорить отец.

На пороге, поставив детей на пол, Генри окликнул жену. Натали, увлеченно возившаяся на кухне, выглянула в холл, удивленно посмотрев на мужа. Обычно в это время дня всех троих невозможно было затащить домой даже при помощи бульдозера. Заметив серьезное лицо Генри, Натали насторожилась и, подойдя к мужу, тихо спросила:

– Что случилось?

– Откровенно говоря, пока ничего, – вздохнул в ответ Генри, предвидя тяжелый разговор. – Просто нам всем сразу вдруг стало тревожно. Это даже Лана почувствовала. Поэтому я хочу, чтобы ты взяла детей, отца и ушла к ним. В пещеры.

– Но если ничего не случилось, то зачем нам уходить? – вполне резонно возразила Натали.

– Пойми, милая, это не приступ паранойи и не бред сумасшедшего, – принялся объяснять Генри, попытавшись набраться терпения. – Мы все побывали в разных переделках и у всех присутствует чувство опасности. Сейчас оно сработало, а я привык доверять своим инстинктам.

– Я не спорю, что ты мог что-то почувствовать, – пожала плечами Натали, – но ведь не происходит ничего такого, что должно заставить нас бежать из собственных домов. Может, проявится очередная банда контрабандистов, а мы забьемся в щели, как мыши.

– Это не контрабанда, – покачал головой Генри. – Это что-то другое. Не знаю, что, не спрашивай. Но это что-то очень опасное.

– Откуда ты знаешь? – не унималась Натали.

В очередной раз вздохнув, Генри обнял жену и, нежно чмокнув ее в перепачканный мукой нос, тихо попросил:

– Ната, родная моя, пожалуйста, собери вещи, документы, возьми детей и ступай к Заку. Это все, о чем я тебя прошу.

Ласково прижавшись к широкой груди мужа, Натали вздохнула и, покорно кивнув, ответила:

– Никогда не могла тебе отказать, когда ты вот так меня обнимаешь. Сейчас соберу наших бандитов и пойду, – при этом не делая даже попытки высвободиться из объятий мужа.

Собравшись с духом, Генри осторожно отодвинул жену и, пресекая ее попытку вернуть все в исходное положение, в очередной раз поцеловал в нос.

– Собирайтесь. Мне еще нужно кое-что сделать, – пробормотал он, чувствуя, что с большим удовольствием перевел бы их объятия в горизонтальную плоскость. Ласково посмотрев на мужа, Натали вдруг с непостижимой женской логикой заявила:

– А я тесто начала готовить. Хотела пирог испечь.

– Прекрасно! – не растерялся Генри. – Вот там и закончишь. В крайнем случае устроим небольшой совместный ужин.

В этот момент наверху, в одной из детских комнат что-то звучно грохнуло и покатилось. Прислушавшись к этим звукам, Генри многозначительно посмотрел на жену и, разведя руками, проворчал:

– И не спускай с них глаз. Иначе эта банда весь дом разнесет.

– Не удивительно, – пожала плечами Натали, – им есть в кого быть такими. Если мне память не изменяет, их папаша умудрялся разносить целые планеты, – произнесла она с изрядной долей ехидства.

– Сама вредина, – рассмеялся в ответ Генри и стремительно метнулся на второй этаж, в свой кабинет. Вслед ему зазвенел веселый, заразительный смех жены.

Пройдя в дальний угол комнаты, Генри открыл стенную панель, за которой скрывался специально оборудованный чулан. Набрав на цифровом замке код и прижав большой палец к сканеру, он распахнул стальную дверь и вошел в собственный арсенал.

Здесь было все, что только можно было найти на армейских складах. Любое ручное оружие, которое он смог выторговать у генерала, сделавшего самую большую ошибку в своей жизни и запустившего его и Дика в арсенал. Эта психованная парочка умудрилась загрузить яхту так, что бортовой компьютер вынужден был подать сигнал перегрузки. Узнав об этом, генерал схватился за голову и отправился лично проверять состояние складов.

В итоге все гранатометы, наземные зенитные комплексы, лучевые пулеметы и тому подобное тяжелое вооружение было возвращено на склад. После чего генерал вынужден был долго и нудно уговаривать друзей не злиться и не готовиться к полномасштабной войне. Добрые отношения были восстановлены только после того, как он выделил им два десятка штурмовых пистолетов нового образца, из собственных запасов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Последний рейд

Похожие книги

Вперед в прошлое 3 (СИ)
Вперед в прошлое 3 (СИ)

Все ли, что делается, - к лучшему? У каждого есть момент в жизни, куда хочется вернуться и выбрать другой путь. Павел вернулся в себя четырнадцатилетнего. На дворе начало девяностых, денег нет, в холодильнике – маргарин «рама» и то, что выросло в огороде, в телевизоре – «Санта-Барбара» и «Музобоз», на улице – челноки, менялы и братки. Каждый думает, что, окажись он на месте Павла, как развернулся бы! Но не так все просто в четырнадцать лет, когда у тебя даже паспорта нет. Зато есть сын ошибок трудных – опыт, а также знания, желание и упорство. Маленькими шагами Павел движется к цели. Обретает друзей. Решает взрослые проблемы. И оказывается, что возраст – главное его преимущество, ведь в жизни, как в боксе, очень на руку, когда соперник тебя недооценивает.

Денис Ратманов

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы