Читаем Последний тамплиер полностью

Приступ отчаянного страха за свою жизнь вскоре уступил место неприятным размышлениям.

Рейли.

Она его обманула. Конечно, умолчание — не совсем ложь, но тоже достаточно плохо. Это не то что удрать с документами, не предупредив, что дома ее поджидает Венс. Тесс уже не сомневалась: между ними что-то завязывается, что-то, чему она была рада и хотела сберечь, хотя и чувствовала: ему мешает нечто непонятное. Она задумалась, не губит ли новым проступком всякую надежду. В прошлый раз все обошлось: обстоятельства были чрезвычайные, и он проявил понимание — признаться, он вел себя как ангел. А теперь она готова снова все испортить.

«Что это значит для тебя, Тесс?» Она оторвалась от неприятных размышлений, почувствовав, что кто-то стоит перед ней. Тесс открыла глаза.

Рейли возвышался над ней, и вид у него был не слишком приветливый.

Точнее сказать, он был взбешен как черт.

Рейли нарушил тяжелое молчание:

— И что ты затеяла?

Она не знала, что ответить. И тут гнусавый голос объявил выход на посадку. Пассажиры двумя неровными цепочками потянулись к турникету, подарив ей желанную отсрочку.

Рейли окинул взглядом зал, как видно, овладел собой и опустился в соседнее кресло.

— И когда ты намеревалась мне сказать?

Тесс тяжело вздохнула.

— Когда добралась бы туда, — покорно ответила она.

— Собиралась послать мне открытку? Черт, Тесс, мои слова для тебя ничего не значат?

— Понимаешь, я…

Он замотал головой и поднял руки, заставив ее замолчать.

— Как не понять: тебе очень жаль, но это крайне важно для тебя, ты ждала этого всю жизнь, от этого зависит твоя карьера… Мы это уже обсуждали, Тесс. По-моему, тебе просто жить надоело.

Она сердито фыркнула, переваривая его выпад.

— Не могу же я сидеть и смотреть, как открытия утаскивают у меня из-под носа?

Рейли, понизив голос и бросая по сторонам осторожные взгляды, гнул свое:

— Остальные три всадника того вечера уже мертвы, ясно? И смерть их была не слишком приятной. Не то, чтобы они скончались во сне.

Тесс заерзала, придвигаясь к нему.

— Ты думаешь, их убил Венс?

— Или он, или его сообщники. В любом случае тот, кто этим занимается, уже там, и одним убийством больше, одним меньше — ему уже все равно. Понимаешь, к чему я веду?

— А если он еще не знает, где это?

— Думаю, в этом случае он навестил бы тебя еще раз. Нет, я думаю, он знает.

Тесс осторожно выдохнула:

— И что же нам делать?

Рейли разглядывал ее, явно задаваясь тем же вопросом.

— Ты уверена, что правильно вычислила?

— Да, — кивнула она.

— И не хочешь сказать мне, где это?

Она покачала головой:

— Лучше не надо. Хотя, конечно, ты можешь меня заставить, да?

Гнусавый голос снова прозвучал над головами, приглашая пассажиров на борт. Тесс повернулась к Рейли:

— Это мой рейс.

Он проводил глазами скрывающегося за турникетом последнего пассажира.

— Ты точно этого хочешь?

Она нервно кивнула:

— Точно.

— Давай договоримся: все почести и открытия достаются тебе, я об этом позабочусь. Только дай мне сначала разобраться с ним.

Тесс заглянула ему в глаза:

— Не о почестях речь. Это же дело моей жизни… — Она всматривалась в его лицо, ища признаки сочувствия, пытаясь отгадать его мысли. — Кроме того, тебе будет трудно выполнить обещание: заграничные раскопки… государство обычно предъявляет на находки свои права, и возни получается много. — Она рискнула осторожно улыбнуться. — Так мне можно лететь, или я арестована?

У него на скулах вздулись желваки.

— Я как раз об этом думал.

Если это была шутка, то шутил он очень серьезно. Совершенно серьезно.

— По какому же обвинению?

— Не знаю. Что-нибудь найдется. Можно подсунуть к тебе в карман пакетик кокаина. — Он похлопал себя по карманам. — Куда же я его подевал?

У Тесс отлегло от сердца, но он снова стал смертельно серьезным.

— Ну что я должен сказать, чтобы ты передумала?

Ей понравилось, как он это спросил. «Может быть, я еще не окончательно все испортила». Тесс встала.

— Ничего со мной не случится.

Нельзя сказать, что она была в этом уверена.

Он поднялся, и полминуты они просто стояли рядом. Тесс ждала, что он заговорит, но Рейли молчал. Пожалуй, отчасти она даже надеялась, что он крепко обнимет ее и никуда не отпустит. Но он этого не сделал. Тесс взглянула на выход и снова обернулась к нему.

— Скоро увидимся.

Он не ответил.

Она отвернулась, подошла к бодрой женщине, встречавшей пассажиров, достала свой паспорт и, протянув ей, оглянулась. Рейли стоял на том же месте и смотрел ей вслед. Она заставила себя улыбнуться ему и, отвернувшись, пошла по выложенной белой плиткой посадочной галерее.


Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы