Читаем Последний визит полностью

Наученная опытом этой ночи, вечером следующего дня она, вернувшись из ванной, надела не привычную фланелевую рубашку, а короткую шелковую маечку.

Глаза Брэма оторвались от книги и сначала округлились, но потом снова вернулись к приключениям старой мисс Марпл, предоставив молодой мисс Мердок топтаться около кровати.

Нимало не смутившись, Роксана избрала новую тактику. Она приблизилась к кровати и с шумным вздохом потянулась так, что блестящий шелк волнами заходил по ее телу.

Не поднимая глаз, Брэм вежливо осведомился:

— Ты что-то сказала?

Губы Роксаны сжались в одну тонкую линию.

— Нет, — отрезала она.

Из игры в кокетку ничего не получалось. Оставалось ломиться напролом. Картинно упав на кровать, Роксана обвилась всем телом вокруг Брэма, мурлыча:

— Долго ты еще собираешься читать, милый?

— Ах да, извини, дорогая! — Брэм заложил страницу, бросил книгу на столик и выключил свет. — Спокойной ночи, Рокси.

Когда он отвернулся, по коже у нее пробежали мурашки.

— Брэ-эм! — пропела она ему на ухо, пока рука ее все ниже и ниже соскальзывала вдоль его рельефного, мускулистого тела.

— Что ты делаешь? — закричал он, вгоняя ее в шок.

— Я… я… только подумала, что мы могли бы… может быть… ну…

— Ты не сказала мне и пары слов с тех пор, как пришла с работы, а сейчас тебе подай «это»!..

Брэм мягко, но непреклонно убрал ее руку со своего бедра.

— Ну в самом деле, Роксана! Как у тебя хватает совести требовать, чтобы я желал тебя? — Он с негодованием отвернул голову. — Кто я? Безмолвный раб, покорно ожидающий, пока ты изволишь возгореться желанием?

Роксана вскочила на колени.

— Ради Бога, Брэм! Как ты можешь говорить такое?

Брэм включил свет и лег на подушки, скрестив руки на груди.

— Могу, и очень даже свободно. — Он придал своему лицу каменное выражение и продолжил: — Когда я овладеваю тобой, в этом нет ни любви, ни уважения. Не хочу обладать твоим телом! Хочу любить тебя духовно, делиться с тобой чем-то высшим, астральным. Не хочу, чтобы меня побуждала к действию похоть.

— Похоть! — Роксана окатила его уничтожающим взглядом. — Я не похотлива, — отчеканила она каждое слово.

— Да? А что тогда ты делала?

— Я… я… — Роксана снова легла рядом с ним. — Брэм…

На лице у нее была написана мука, руки стискивали его плечи.

— Мы можем… я только хотела… А?

Она растерянно замигала, когда он спрыгнул с кровати.

— Что ты делаешь?

— Ухожу. — Брэм подошел к стулу и оделся со скоростью пожарника, спешащего на вызов.

— Уходишь? Уходишь?!! — Она приподнялась, опираясь руками о кровать.

— Ты… ты не можешь уйти от меня посреди ночи!

— Кто это сказал?

— Я! — Роксана вскочила на ноги, балансируя на зыбком матрасе. — Черт побери, я думала, ты любишь меня!

— Люблю. — Брэм начал заправлять рубашку в брюки. — И чувствую, что мы вместе способны пройти через все — хорошее и плохое…

Он принялся складывать свои вещи в чемодан.

— Вместе можем делить радости и горе…

Он застегнул чемодан и сел на стул, чтобы надеть носки и ботинки.

— Я давно готов к тому, чтобы принять жизненно важное решение. Но каждый раз, когда я говорю, что люблю тебя, ты отвергаешь меня…

Он встал.

— Как ты думаешь, сколько я могу терпеть?..

— Брэм! Брэм, поговорим об этом всерьез!..

Брэм глубоко вздохнул.

— Нет. Я сказал все, что имел сказать, и больше ни минуты не желаю находиться в доме, где в любой момент могу услышать «Нет.»

Брэм подхватил чемодан.

— Одно могу сказать: я понял, как ты страдала от моего бесцеремонного обращения с тобой там, в банке. Но я сумел переломить себя, сумей же сделать это и ты — не ищи меня и не пытайся обратить меня в предмет удовлетворения своих низменных желаний.

— Брэм! Но ведь ты сам пришел сюда! — Роксана соскочила с кровати и бросилась за ним. — Брэм, погоди, слышишь, погоди!

Она поймала его за полу куртки.

— Ну пожалуйста!

— Извини, Роксана, — собрав в кулак всю свою волю, объявил Брэм. — Я думал, что смогу любить за нас обоих, но не смог.

На Роксану пахнуло морозным воздухом с улицы, и прямо перед ее носом дверь захлопнулась.

— И даже не поцеловал на прощание! — растерянно прошептала она. Губы у нее дрожали.

Вернувшись в спальню, она ничком упала на кровать.

— Может быть, это всего лишь дурной сон? — прошептала она. — И сейчас я проснусь, и ничего не будет?

Но за стеклом зашумел мотор, свет фар прорезал темноту и исчез. Это был не сон, а страшная реальность.

Скорчившись, она лежала на кровати и пыталась понять, что она сделала не так? Да, она весь вечер молчала, но только потому, что долго и всерьез думала о нем, и о себе, и о любви… Их любви. Она и хотела-то всего только показать ему, как сильно она его любит. Показать, а потом, когда соберется с духом, признаться, что она ошибалась, а он был прав, и за три дня можно влюбиться на всю жизнь.

Но он не захотел дать послабление ее гордости и ушел, растаял в ночи.

— Три дня! — пробормотала она. — Всего три дня — и он сделал меня совершенно иной. Он… он заставил меня полюбить его… Он…

Брови Роксаны насупились от неожиданной догадки.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги