Читаем «Послесловие» полностью

Печальные огни повсюду,И призраки то там, то тут.Я обо всем легко забуду,Сливаясь с таинством минут.Мир то ужасен, то прекрасен,То просто пуст, бесцветен он.И каждый шаг сквозь боль напрасен,А каждый звук похож на стон.И блеклый день беду умножит,Спеша неведомо куда.А сердце биться в такт не может,И нервов рвутся провода.Я в одиночестве блуждаюВ пространстве бесконечной лжи.И просто так изобретаюЯд для тоскующей души.

8.

Летит космическая грусть,Провинциальная судьбаСтихи читает наизусть.
Ветров холодных ворожбаТебя влечет в лихую ночь,В забвенья темные миры,Где можно будет превозмочьЗемные правила игры.И преломляется душа,И в вечность тянется строкой,Не откликаясь, не дыша,Махнув на прошлое рукой.

9.

Скитаясь меж глупцов и идиотов,Тоскуешь обреченно и светло.И откликаться больше неохота,Когда зовет таинственное зло.Ты понял все, ты ощутил стократно,Как безнадежности петля прочна…Как жизнь неповторима, безвозвратна,И как она мучительно скучна…

10.

Тоски ударная волна,Замысловатый черный свет —
Идет глобальная войнаНа стыке беспокойных лет.Кругом провалы бытияИ летаргические сны,В которых таем ты и я,Да бред, которым мы больны.Поют осенние ветра,И опускается во тьмуМиров кружащихся игра,Непостижимая уму.Но снова погружаясь в ад,Достав беду из рукава,Мы строим сотни баррикад,Ломая разные слова.И мы волнуемся, грустим,Вперяя взоры в тьму ночей…Мы вечно противостоимСвирепой логике вещей.

11.

Сезон туманов обступает,
Вокруг все призрачней, бледней.И медленно и плавно таетЖизнь в колыханьях смутных дней.Так осень строки мне диктует,Так нехотя, почти шепча…Душа мечтает и тоскует,Романсом трепетным звуча.Она взбирается на кручиИ смотрит в небеса, легка…Плывут сиреневые тучи,Серебряные облака.Деревья скоро листья сбросят,И упадут ковром они.И холода меня попросят,Идти в полночные огни.Я с каждым часом забываю,Как лик судьбы бывает строг…И в странном мире пребываю,Размытых осенью дорог.

12.

Черное время ломая,
Сплюнув забвения пыль,Звездам далеким внимая,Топчешь пространства ковыль.Ярость, что в горле клокочет,Тянет к беде вновь и вновь.Хочется в мрачные ночиГубы закусывать в кровь.Сном опоясаны дали,И ничего не вернешь.В кольцах бетона и сталиМуторно гибели ждешь.Строчками разум корежишь,Можешь судьбу развлекать.Музыку бездны ты можешьВ длинных ночах отыскать.Вновь по-осеннему тихо,Но ненадолго… И вотДавнее, жуткое лихо.Ветром метет небосвод.

13.

Перейти на страницу:

Все книги серии 2003

Похожие книги

Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия