Читаем Поступь Вечного Льда полностью

— Меня волнуют оставшиеся в закромах клана Фукугава артефакты. Там наверняка припасено немало мощных игрушек. Как бы не использовали против нас одновременно, — заметила Полина.

— Скорее всего большинство уже задействовали при штурме, — возразил я. — Иначе, как бы они отбились от всех других японских кланов. Их сюда лезло, как тараканов.

Полина поморщилась, мой издевательский тон ей пришелся не по душе. В своем время она провела немало времени в Японии, налаживая связи с местными великими семьями.

Меня же в данный момент больше интересовало отсутствие признаков подавителей стихии Пространства. Нас могли запереть на этом пятачке, ограничив свободу маневра неожиданной активацией.

Вряд ли у них хватит сил, чтобы убить нас. Разведка клялась, что Фукугава понесли довольно серьезные потери. Но и драться на чужих условиях не хотелось.

— Идут, — Полина кивнула в конец широкой улицы.

По проспекту двигалась небольшая группа людей. Впереди шествовал старик в традиционном японском кимоно с золотыми драконами на черном фоне. Между крылатыми ящерами угадывались элементы сложного герба Фукугава, вышитые кроваво-красными нитями.

За ним на манер телохранители шли два молодых парня в доспехах, выполненных под японскую старину с парными катанами у пояса. От каждого элемента брони и оружия волнами расходилось излучение колдовских артефактов, заряженных под завязку.

Рядом со стариком, чуть позади, двигалась девочка лет восьми-десяти. В зеленом кимоно и тапочках, с высокой прической, она смотрелась совершенно не к месту на улицах разрушенного сити.

Атакующий отряд? Нет, скорее делегация для переговоров. Только зачем девочка?

Они остановились на расстоянии в несколько метров. Предводитель отвесил церемониальный поклон. Оба телохранителя дернулись, увидев, как низко хозяин склоняется перед чужаками.

— Я ждал вас слуги Стужи, — чисто проговорил на русском старик.

— Разве мы похожи на слуг? — Полина сделала небольшой шаг в сторону и немного вперед, освобождая дорогу для моей будущей атаки.

Маневр заметили и по достоинству оценили. Патриарх Фукугава, а это был именно он, резко дернул рукой, приказывая своим воинам остановится, когда те тоже начали менять позиции.

Уверен, это даже не они, а их тела среагировали, подчиняясь рефлексам. Но безмолвный приказ повелителя заставил остановиться.

— Вы ее посланники. Я чувствую, как город захватывает бесконечная зима, — тихо проронил старик.

Правда. Ради безопасности, и чтобы никто не ушел, «Белое безмолвие» наивысшей формы начало окружать город с момента нашего здесь появления. Пройдет час, и все вокруг превратится в чистый лед.

— Вы олицетворяете хаос. Вы разрушили мир.

Это что проповедь? Или он надеялся заговорить нас до смерти?

— Мы положили начало новому, — с усмешкой сказал я. — Ничто не вечно, все когда-нибудь исчезает. Пришел черед старого мира.

Старик мрачно уставился на меня, что-то разглядев в бездонной синеве, он дернул уголками рта и вздохнул.

— Убийца философ. Наверное мир заслужил, чтобы он погиб от твоей руки.

Я хмыкнул.

— Думал, вы способны по достоинству оценить его гибель. Разве мы с вами в чем-то не похожи по отношению к смерти?

Патриарх дернулся, словно получил пощечину.

— Не надо ставить нас на одну ступень с вами! Мы не похожи! — с трудом погасив вспышку ярости, он спокойнее продолжил: — Ты и твоя сестра — воплощение разрушительной силы стихии. Вы не можете обуздать свои страсти. Вы поддаетесь ей с удовольствием, растворяетесь в ней, становясь частью безмолвной силы. Вам это нравится, вы купаетесь в ней, словно в приятном бассейне.

На наших с Полиной лицах расцвели одинаковые насмешливые улыбки. Сколько патетики.

— Однажды стихия полностью подчинит вас, и вы в ней утоните, — предостережение прозвучало грозным пророчеством.

Но мы-то знали, что старший Фукугава не обладал даром предвидения, потому спокойно восприняли его слова.

— Может ты и прав старик, — равнодушно обронил я. — Все в этом мире смертно. Всему рано или поздно конец. Впрочем, об этом кажется я уже говорил.

Я поудобнее перехватил меч.

Полина приподняла руку, останавливая меня.

— Зачем ты вышел из башни? — обратилась она к патриарху. — Надеешься на снисхождение?

По губам старика скользнула кислая улыбка.

— Я помню Войны Господства. Помню, как Близнецы безжалостно уничтожали родовые гнезда Отступников, истребляя внутри все живое. Нет, Дитя Холода, я не надеюсь, что вы меня пожалеете.

Вихри энергии, гуляющие вокруг медленно сворачивались в упругие порывы силы, превращаясь в дыхание Вечного Льда.

Последние из клана Фукугава почувствовали это, телохранители тревожно шевельнулись. Но их господин не обращал на происходящее внимания.

— Тогда что тебе надо, старый мудрец?

Он не слушал Полину, почему-то он смотрел на меня.

— Войны Господства… — тихо промолвил он. — Теперь вы снова примерили на себя роль палачей.

По моему лицу скользнула усмешка.

— Кто-то должен убирать мусор, — я пожал плечами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези