Читаем Потерянное полностью

За напитки отвечал недавно нанятый мужчина. Владелец заведения радовался, умного работника найти сложно, а тут в его двери постучал с виду пожилой человек, кто прекрасно разбирался в травах. И с его помощью появились новые напитки с приятными ароматами.

— Тавери, Лорд Сервани желает бокал Фиала. — дочь владельца зашла в помещение с бочками.

— Хорошо. — мужчина наполнил бокал и незаметно для девушки добавил немного мелкого порошка, который быстро растворился. — Готово.

Прошёл ещё месяц, и в городе вспыхнула эпидемия. Многие люди свалились с жаром. Время шло, больных становилось больше, а лекарства так и не могли найти.

Кадис Сервани приказал закрыть ворота и никого не выпускать. Он отправил запрос о помощи, когда появились первые жертвы. За один день умерло сорок человек. На следующий день количество погибших достигло сотни, среди которых были родные лорда.

На третьи сутки в город прибыли имперские солдаты и группа лекарей. Несколько дней они исследовали больных, пищу и воду. Причина была найдена, и лекари принялись исследовать местность в поисках источника, что располагался на берегу реки.

Цветы жизни действительно целебны, их пыльца являлась эффективным лекарством, вот только корни выделяли сильный яд. Результат был жесток. Людям уже не помочь. Слишком долго они пили отравленную воду. Всё, что могли сделать имперские лекари — уничтожить источник.

— Доченька! — лорд держал её худую ручку. Он похоронил жену и других родственников, остались только они двое. — Всё будет хорошо. Ты поправишься, и мы отправимся в твоё любимое место. Там мы устроим пикник, где будет много вкусностей и сладостей тётушки Зиланы.

— Пхаха. — это последнее, что смогла произнести дочь, но слышался только хрипящий звук, из язв в уголках рта потекла кровь. Она перестала дышать.

— Почему? — лорд рыдал и не знал, что теперь делать. — Что за монстр это сделал? Зачем? За что? — он прижал ручку дочери к губам, продолжая оплакивать её в мёртвой тишине дома.

Из четырех тысяч жителей, выжило всего пятнадцать человек. Владелец заведения «Жемчужина Фрекшина» и его родные не пострадали. Причина тому — они были очень добры к Тавери. Но целый город превратился в кладбище. Имперские солдаты собрали выживших на площади. И когда лорд вышел к ним, мужчина сделал шаг ему на встречу:

— Теперь ты тоже будешь жить с этой болью, — лекарь громко и безумно рассмеялся.

— Это ты! Ты! — лорд указал на него пальцем, он дрожал, слёзы начали стекать по его лицу. — Как ты мог? Что ты чувствуешь после всего этого? — он упал на колени, в его памяти всплыли события прошлого.

— Покой.

Лекаря арестовали и доставили в столицу на суд. Сам Император Рован Седьмой захотел лично встретиться с этим человеком. В его империи произошло столь ужасное событие, потому он хотел посмотреть в глаза безумца, сотворившего всё это.

Седой старик, закованный в тяжёлые цепи, стоял перед Императором, который рассматривал и оценивал виновного холодным взглядом.

— Почему? — Рован Седьмой спросил спокойным голосом.

— Месть, Ваше Высочество, — старик стоял неподвижно. — Я был обычным лекарем и очень любил своё дело. Не смог спасти больного, и из-за этого убили мою семью, прямо у меня на глазах. Всем было плевать. Потому мне тоже стало плевать на всех. Я стал, как цветы жизни — с одной стороны лечат, с другой убивают. Мой путь пошёл по пути смерти. Всё ради мести.

— Последняя воля? — император придерживал свою голову пальцами, опираясь локтем на мягкие перила трона.

— Не один лекарь не должен больше становиться на путь смерти. Они должны спасать жизни, а не забирать, — в этот момент старик встал на колено. — Я готов понести любое наказание, но я ни в чём не раскаиваюсь. Я сам выбрал этот путь, но не желаю, дабы вновь произошло подобное.

— Я обещаю тебе! С этого момента, все лекари будут под моей защитой и защитой моей династии, — голос правителя похолодел, его лицо налилось гневом: — Но я буду жестоко карать любого, кто вступит на путь смерти.

— Спасибо, Ваше Высочество, — старик заплакал.»

— Па! — недовольный мужчина залез в повозку. — Стоит оставить вас одних, и ты вновь рассказываешь свои ужасные истории! — Шади неодобрительно посмотрел на своего отца, у которого на коленках сидел ребёнок.

— Это не мои ужасные истории. Это история. И об этом спросил твой сын, — дед взглянул на внука, — Так ведь, Майли?

— Да, — мальчишка закивал. — Значит, лекаря звали Тавери?

— Никто не знает. Может да, а может и нет. — Шади присел напротив сына. — Только заброшенный город Фрекшин свидетельствует о произошедшем. И хоть история жестока, но теперь все лекари под защитой, и твоя мама тоже.

1

856 г. Провинция Нира — небольшая территория со множеством сопок, покрытых зеленым ковром хвойных деревьев. Она славится своими водоемами, лесами, охотничьими угодьями и рудниками, где добывается железная руда. Кариш является главным и единственным городом провинции.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы