На мгновение он лишился речи. А потом кивнул, поскольку да, он знал такой способ. Всю свою взрослую жизнь Джек принимал меры, чтобы не появилось никаких младенцев.
Но так было с женщинами, которых он не любил, с женщинами, которых он не планировал обожать и поклоняться им всю оставшуюся часть их жизни. А сейчас перед ним была Грейс, и мысль сотворить с нею ребенка внезапно вспыхнула в нем как яркая, волшебная мечта. Он мог представить их семьей, смеющимися и поддразнивающими друг друга. Таким было его собственное детство — шумным и беспокойным, когда он бегал наперегонки по полям со своими кузенами, ловил рыбу в ручьях и никогда ничего не мог поймать. Обеды в их доме никогда не были формальными, а потому холодные сборища в Белгрейве были столь же чужды ему, как китайский званный обед.
Он хотел всего этого, и хотел, чтобы рядом с ним была Грейс. Единственное, что он не осознавал до настоящего момента, – это насколько сильно ему хочется этого.
— Грейс, — сказал Джек, прижав к себе ее руки. — Это не имеет значения. Я женюсь на тебе. Я
Она мотнула головой, быстро и резко, почти яростно.
— Нет, — сказала она. — Ты не можешь. Нет, если ты — герцог.
— Могу. — А потом… Черт побери, он скажет это, чтобы не случилось. Есть вещи настолько значимые, настолько искренние, что их нельзя держать в себе. — Я люблю тебя. Я люблю тебя. Я никогда не говорил этого ни одной другой женщине, и никогда не скажу. Я люблю
Она закрыла глаза, словно его вид причинял ей боль.
— Джек, ты не можешь…
— Я
— Джек…
— Я так устал от того, что все указывают мне, что я не могу делать, — взорвался он, отпустил ее руки и зашагал по комнате. — Ты понимаешь, что для меня важно? Не это чертово герцогство, и уж конечно не вдова. Для меня важна ты, Грейс. Ты.
— Джек, — опять повторила она, — если ты станешь герцогом, то от тебя будут ожидать, что ты женишься на женщине знатного происхождения.
Джек выругался про себя.
— Ты говоришь о себе так, словно ты — подзаборная шлюха.
— Нет, — ответила она, пытаясь быть терпеливой, — я не шлюха. Я точно знаю, кто я. Я — обедневшая молодая леди безупречного, но невыдающегося происхождения. Мой отец был провинциальным джентльменом, моя мать — дочерью провинциального джентльмена. У нас нет никаких связей с аристократией. Моя мать была троюродной сестрой баронета, вот и все.
Джек уставился на нее так, словно не услышал ни единого произнесенного ею слова. Или слышал, но не понял.
— Мне все равно.
— Но всем остальным не все равно, — упорствовала она. — И если выяснится, что ты – герцог, по этому поводу поднимется шум. Будет большой скандал.
— Мне все равно.
— Но ты должен… — Грейс остановилась, заставив себя вдохнуть прежде, чем продолжить. Ей хотелось стиснуть руками голову или сжать их в кулаки так, чтобы ногти впились в кожу. Хотелось сделать что–то, что поглотило бы это ужасное разочарование, которое выворачивало ее наизнанку. Почему он не слушает ее? Почему он не может понять, что…
— Грейс… — начал Джек.
— Нет! — Прервала она его, возможно более резко, чем должна бы, но ей было необходимо сказать ему: — Ты должен будешь действовать очень осмотрительно, если желаешь быть принятым в обществе. Твоей женой не обязательно должна стать Амелия, но это должна быть леди, подобная ей. С подходящим социальным положением. Иначе…
— Ты меня слушаешь? — перебил Джек. Он схватил ее за плечи и держал так до тех пор, пока девушка не посмотрела прямо ему в глаза. — Меня не волнует это «иначе». Я не нуждаюсь в одобрении общества. Ты – это все, в чем я нуждаюсь, буду ли я жить в замке, лачуге, или в чем–то среднем между ними.
— Джек… – вновь начала девушка. Он слишком наивен. И она любит его за это. Грейс почти расплакалась от радости, что он обожает ее настолько, что думает, будто сможет так просто отмахнуться от правил поведения в обществе. Просто он не знает. Он не жил в Белгрейве в течение пяти лет. Не ездил в Лондон с вдовой и не видел сам, что значит быть членом такой семьи. А она видела. Видела, понимала и точно знала, что ожидают от герцога Уиндхема. Его герцогиней не может стать простая девушка, живущая по соседству. Нет, если он хочет, чтобы к нему отнеслись серьезно.
— Джек, — повторила она снова, пытаясь найти правильные слова. — Я хочу…
— Ты любишь меня? — прервал он.
Грейс замерла. Он смотрел на нее с таким напряжением, что она замерла, затаив дыхание.
— Ты любишь меня?
— Это не…
— Ты… любишь… меня?
Грейс закрыла глаза. Она не хотела отвечать. Если она ответит, то пропадет. Она никогда не сможет сопротивляться ему — его словам, его губам. Если она ответит, то потеряет свою последнюю защиту.
— Грейс, — произнес Джек, покачивая ее лицо в своих руках, словно в колыбели. Он наклонился и поцеловал ее с щемящей нежностью. — Ты любишь меня?
— Да, — прошептала она. — Да.
— Тогда это — единственное, что имеет значение.