Читаем Потерянный кронпринц Франции. Борьба за власть и тайна наследника Наполеона III полностью

Против брака принцессы Каролы категорически возражал ее отец, кронпринц Густав, так что миссия французских дипломатов в Вене оказалась провальной. Переговоры в Германии могли стать более успешными, если бы не позиция королевы Виктории. Лондон не поддержал брак принцессы Адельгейды с Наполеоном, но и не стал выступать против. Обычно активная в подобных делах королева Виктория вдруг замолчала, и в Лангенбурге решили, что лучше французскому императору отказать – мало ли что задумали королева Виктория с принцем Альбертом. В дело даже вмешался посол Франции в Великобритании граф Александр Валевский, кстати, сын Наполеона I, и на аудиенции у королевы Виктории задал вопрос о браке Луи Наполеона и Адельгейды. Возражений со стороны королевы на этот брак не последовало[15], но поступили возражения от отца принцессы – князя Эрнста I Гогенлоэ-Лангенбургского, считавшего, что моральная репутация императора Франции не позволяет просить руки его дочери.

Конечно, Британия опасалась усиления Франции, а подобная двойственная политика, которую Лондон продемонстрировал во время сватовства Наполеона III к принцессе Адельгейде, будет продолжаться все время правления императора. Более того, эта политика Великобритании сыграет роковую роль в судьбах сына императора и его внука.

Но будущая жена ждала Наполеона III в Париже, причем познакомились они на приеме 12 апреля 1849 года в Елисейском дворце по случаю победы в президентских выборах, то есть до переворота. Яркая рыжеволосая красавица Евгения де Монтихо присутствовала на балу вместе с матерью и сразу привлекла внимание любвеобильного Луи Наполеона. На его вопрос: «Где пролегает дорога к ее сердцу?», пламенная испанка ответила: «Через часовню, сир»[16]. Будущая императрица Франции была рьяной католичкой.

Полное имя Евгении де Монтихо звучит так: Донья Мария Эухения Игнасиа Аугустина де Палафокс де Гусман Портокарреро и Киркпатрик, 16-я графиня Теба, 15-я маркиза Ардалес. Титул «Монтихо» принадлежал ее отцу и старшей сестре, но Евгения пользовалась именно им.


Принцесса Евгения де Монтихо. Холст, масло. Худ. Франц К. Винтерхальтер. 1853 г.


Большое число голубых кровей перемешались в будущей императрице. Многие ее предки жили прежде всего в Испании, но, кроме этого, она имела шотландские и французские корни. Евгения родилась 5 мая 1826 года в Гранаде в семье Сиприано Палафокса, 8-го графа Монтихо, и Марии Мануэлы Киркпатрик.

В молодости 8-й граф Монтихо выступал приверженцем и почитателем политики Наполеона I и даже сражался на его стороне в кампаниях 1812–1814 годов. В битве при Саламанке 1812 года он лишился правого глаза, и за заслуги перед Францией графа наградили орденом Почетного легиона. После падения Бонапарта граф де Монтихо жил во Франции, а в 1817 году вернулся в Испанию, где женился на испанской дворянке, 23-летней Марии Мануэле Энрикете Киркпатрик де Глосебурн и де Гриверни. Отец невесты, шотландец, служил консулом в Малаге. Свадьба состоялась 15 декабря 1817 года.

В браке родилось трое детей. Старший – сын Франсиско – умер молодым. Второй, в 1825 году, родилась девочка, которую назвали Марией Франсиской. В семье ее будут звать Пака (Paca), что в переводе с испанского означает «тюк», или «кипа». Именно Мария Франсиска станет герцогиней Альба. Наконец в 1826 году на свет появилась еще одна девочка, которой дали имя Мария Евгения, – так родилась будущая императрица Франции.

Евгения и ее старшая сестра покинули Испанию в детстве – Мария Мануэла вывезла дочерей в Париж, подальше от бушевавшей в Испании эпидемии холеры. Поэтому основное образование Евгения и Франсиска получили именно во Франции, посещая занятия в школе при монастыре Святого Сердца и в одной из гимназий. Но большую часть времени девочки занимались дома с нанятыми учителями и гувернантками. Среди их преподавателей были знаменитые писатели Проспер Мериме и Анри Бейль (Стендаль)[17]. В 1837 году сестер отравили в Англию, в Бристоль. Здесь, в пригороде под названием Клифтон, они поступили в школу-интернат для девочек «Royal York Crescent». Мать полагала, что дочерям нужно улучшить английский язык, бывший для них родным по отцу. В августе того же года Франсиска и Евгения вернулись в Париж.

Интересно, что свидетель событий, известный французский детский врач Эрнст Барт, отмечал, что, несмотря на годы, проведенные во Франции, Евгения так и не стала француженкой[18]. Доктор служил придворным лекарем при императоре Наполеоне III и лечил, в частности, наследного принца.

В марте 1839 года Евгении с сестрой пришлось выехать в Испанию, где скончался их отец и некоторое время уже жила мать, – так сестры вновь оказались на родине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука

Похожие книги

Спецназ
Спецназ

Части специального назначения (СпН) советской военной разведки были одним из самых главных военных секретов Советского Союза. По замыслу советского командования эти части должны были играть ключевую роль в грядущей ядерной войне со странами Запада, и именно поэтому даже сам факт их существования тщательно скрывался. Выполняя разведывательные и диверсионные операции в тылу противника накануне войны и в первые ее часы и дни, части и соединения СпН должны были обеспечить успех наступательных операций вооруженных сил Советского Союза и его союзников, обрушившихся на врага всей своей мощью. Вы узнаете:  Как и зачем в Советской Армии были созданы части специального назначения и какие задачи они решали. • Кого и как отбирали для службы в частях СпН и как проходила боевая подготовка солдат, сержантов и офицеров СпН. • Как советское командование планировало использовать части и соединения СпН в грядущей войне со странами Запада. • Предшественники частей и соединений СпН: от «отборных юношей» Томаса Мора до гвардейских минеров Красной Армии. • Части и соединения СпН советской военной разведки в 1950-х — 1970-х годах: организационная структура, оружие, тактика, агентура, управление и взаимодействие. «Спецназ» — прекрасное дополнение к книгам Виктора Суворова «Советская военная разведка» и «Аквариум», увлекательное чтение для каждого, кто интересуется историей советских спецслужб.

Виктор Суворов

Документальная литература
В лаборатории редактора
В лаборатории редактора

Книга Лидии Чуковской «В лаборатории редактора» написана в конце 1950-х и печаталась в начале 1960-х годов. Автор подводит итог собственной редакторской работе и работе своих коллег в редакции ленинградского Детгиза, руководителем которой до 1937 года был С. Я. Маршак. Книга имела немалый резонанс в литературных кругах, подверглась широкому обсуждению, а затем была насильственно изъята из обращения, так как само имя Лидии Чуковской долгое время находилось под запретом. По мнению специалистов, ничего лучшего в этой области до сих пор не создано. В наши дни, когда необыкновенно расширились ряды издателей, книга будет полезна и интересна каждому, кто связан с редакторской деятельностью. Но название не должно сужать круг читателей. Книга учит искусству художественного слова, его восприятию, восполняя пробелы в литературно-художественном образовании читателей.

Лидия Корнеевна Чуковская

Документальная литература / Языкознание / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное