– Главное, не забудь старые законы физики, когда отстегнешь ремни. – Она подняла на него взгляд. – Нужно еще поэкспериментировать с блокировкой гравитационного поля. Безопаснее будет подняться повыше.
– Насколько высоко? – Он задрал голову к затянутому тучами небу.
– Ну, например, прямо под массив облаков. Встретимся там?
Он кивнул и взмыл вверх даже раньше, чем Алекса, – хохоча во время этого падения в небеса, словно маньяк. Поднимаясь, он смотрел на город. У него по-настоящему захватывало дух от этого лучшего в мире лифта. Не преодолев и четырех тысяч футов, он уже приблизился к нижней части облачного слоя, перешел в режим равновесия и замедлился. Над головой начиналась четко очерченная граница густого тумана. Тут было гораздо холоднее, и Грейди чувствовал, что близка точка конденсации, и из воздуха будто сочится влага.
Он посмотрел вниз, ожидая увидеть взлетающую Алексу, и в этот миг она возникла в десяти ярдах от него. Над их головами простиралась крыша из облаков, но в ней тут и там виднелись бреши, куда заглядывали звезды. Грейди чувствовал запах влаги. Под ними сияли огни ночного Чикаго.
– Хорошо, Джон. Сейчас мы будем сходиться – медленно, на одной десятой силы тяжести. Я хочу, чтобы ты попытался взять меня за руки, когда мы будем пролетать мимо друг друга.
– Это как стыковка в космосе.
– Точно. Из-за гравитационных полей будет казаться, что масса каждого из нас больше, чем на самом деле, поэтому мы будем взаимодействовать как пролетающие рядом звезды – взаимоизменяя траекторию.
– Хорошо. Скажешь, когда пора.
Она кивнула:
– Начали.
Они стали падать навстречу друг другу, но при сближении траектория каждого изменилась и отклонилась в сторону именно так, как предвидел Грейди. Они служили сейчас подтверждением тем самым законам физики, которые он так хорошо знал, и разминулись, следуя по уже изменившимся курсам. Грейди крикнул оказавшейся позади него Алексе:
– Давай еще попробуем. На этот раз приближайся под чуть-чуть более острым углом. Совсем чуть-чуть.
– Измени угол падения.
– Готово. Сейчас…
Грейди посмотрел вперед, когда они начали дрейфовать навстречу друг другу. Он ощутил миг, в который их траектории вступали во взаимодействие. Рывок, когда он падал мимо нее, а она мимо него, – и они разминулись, лишь слегка соприкоснувшись ладонями протянутых рук.
А потом они начали вращаться вместе, кружились, не прибегая к помощи своих систем управления. Теперь они стали бинарной системой[77]
.Они продолжали вращаться, сближаясь и ускоряясь с каждым витком, и Алекса слегка улыбнулась:
– Так можно и головокружение заработать.
Грейди кивнул, глядя в полутьме на ее лицо.
– Через сколько кругов мы встретимся, как думаешь?
Она тряхнула головой:
– Даже и не знаю…
– По-моему, через шесть.
– Э-э-э… шесть?
Он снова кивнул.
– Ладно. – Они продолжали вращение. Скорость все нарастала. – Уже два.
Грейди не сводил с нее глаз, а тем временем законы природы все сильнее сближали их с каждым оборотом.
– Четыре.
На шестом витке они оказались лицом к лицу и взялись за руки. Вращение стало замедляться.
– Как ты это сделал, Джон?
– Простое знание физики.
– Нет, я не об этом. Я имею в виду твое… гравитационное зеркало. Даже в БТК не понимают, как оно работает. Никто не понимает.
Он на секунду задумался:
– Это не я. Это Вселенная. Я просто оказался первым человеком, который его увидел.
Ее прекрасные глаза внимательно смотрели на него.
Глава 28. Переломный момент
Хедрик стоял в центре управления БТК, а технический персонал суетился внизу, в аппаратной. Хедрик знал, что находящиеся вне поля его зрения ИскИны шерстят сейчас компьютерные данные, телекоммуникационные сигналы, сигналы со спутниковых камер наблюдения в поисках малейших признаков Грейди, Алексы или Коттона. Все известные человечеству средства связи проверялись и перепроверялись. С каждым часом радиус поиска расширялся.
Хедрик повернулся к Моррисону, который, как обычно, стоял неподалеку:
– А что произошло с подводными сигналами – теми, что шли из озера Мичиган?
Моррисон выглядел мрачно:
– Они исчезли. Тамошняя команда продолжает поиски, но пока безуспешно.
Хедрик вглядывался в экраны:
– Подводный побег. Это значит, у Алексы есть кавитационный[78]
аппарат. Проверьте инвентарь, вдруг что-то еще пропало.– Давайте просто предположим, что у нее все есть. Какая разница…
– Возможности. – Хедрик опять повернулся к Моррисону: – Если у них есть оборудование для работы на больших глубинах, тогда, думаю, мистер Грейди постарается добраться до «Гибернити». Его друзья, тамошние сидельцы, помогли ему бежать. Он попытается их спасти. Этого нельзя допустить.
– Если мы отзовем поисковую команду, у меня будет достаточно живой силы, чтобы спуститься в «Гибернити» и произвести там зачистку.
– Нет.
– Но если Грейди с Алексой заручатся помощью заключенных, то смогут договориться с отколовшимися от БТК группами. Или станут сотрудничать с правительством США – и помогут ему догнать нас по технологиям.