Читаем Потомок демона (СИ) полностью

Когда девушка удалилась, я сел на другую сторону дивана.

— Не обижайся на Алину… — начал я.

— Её слова и действия привычная реакция зависти, — спокойно ответила девушка. — Алина всегда была такой. Ничего не поменялось.

Я хотел сказать что-то ещё, но в дверь позвонили. Нам показалось, что Джиа откроет, но нет, стук в дверь послышался ещё раз.

— Пойду, открою, — сказала Иззи.

Я остался в комнате один. Смотреть на потолок было бы глупо, поэтому я взял книгу, которую недавно читала Алина. «Войну и мир» я перечитывал уже пятый раз. И, казалось бы, вновь поглотился в чтение но, услышав в коридоре знакомые голоса, насторожился, но книгу не убрал.

— С удовольствием их выслушаю, — сказала какая девушка.

— Клэри! — взвизгнула Изабель, но девушка уже забежала в комнату, с удивлением задержав на мне взгляд.

Я полностью оторвался от чтения, наблюдая за человеком, которого так давно хотел увидеть.

— Себастьян! — крикнула Изабель. — Не пускай её наверх!

Я мигом загородил проход на лестницу. Клэри едва успела затормозить. Я даже не запыхался; напротив, смотрел на девушку с улыбкой.

— Так вот она какая, знаменитая Клэри, — начал я.

— Мы… не встречались прежде? — удивлённо спросила она.

— Себастьян! — растрёпанная Изабель яростно сверкала глазами. — Нечего сюсюкаться, ей сюда нельзя. Клэри, возвращайся домой!

— Домой — это в Нью-Йорк? И как, по-твоему, я вернусь? — начала сестра.

— А как ты проникла сюда? — спросил я. — В обход барьера в Аликанте пройти очень непросто.

— Я пришла через портал.

— Портал? — изумлённо переспросила Изабель. — В Нью-Йорке порталов не осталось. Валентин их уничтожил. Оба.

— Не стану я перед тобой оправдываться, — отрезала Клэри. — Пока сама не объяснишься. Например, где Джейс?

— Его нет, — ответила Изабель одновременно со мной, когда я произнёс:

— Он наверху.

— Себастьян! — прикрикнула Изабель. — Заткнись!

— Клэри его сестра, — парировал я. Мне было неприятно лгать Клэри, но приходилось. — Разве Джейс не обрадуется её увидеть?

Изабель открыла рот и снова закрыла. Наконец, Изабель подняла, сдаваясь, руки и необычайно — для себя — гневно произнесла:

— Ладно, Клэри. Поступай, как знаешь, ведь только так ты и привыкла действовать. Тебе без разницы, кому при этом будет плохо.

Девушка побежала наверх, а я стал выслушивать недовольство Изабель.

— Зачем ты это сделал? — гневно произнесла она.

— Что в этом такого? Клэри — его сестра, — повторял я.

— Ты ничего не понимаешь, — продолжила охотница, а потом шёпот пояснила — Она не должна знать, что Саймон здесь. Ты представить не можешь, что сейчас Джейс устроит.

— Прости, я…

Я не успел договорить, Иззи недовольно махнула в мою сторону и побежала за Клэри.

Сначала я хотел остаться тут, но передумал, услышав крик Джейса. Как я понял, я попал под конец ссоры, поскольку Клэри со слезами выбежала из комнаты и направилась на выход.

«Ну, Эрондейл, ты ещё получишь за то, что обидел мою сестру», — гневно подумал я, но направился за Клэри.

Бесшумно следя за ней, я остановился, как только охотница оперлась плечом о фонарный столб.

— Клэри! — позвал я, и она тут же обернулась. — Что с тобой? Ты пулей вылетела из дома… — Тут я заметил, как Клэри держится за столб, словно боится упасть без поддержки. — В чем дело?

— Разругались с Джейсом, — как можно ровнее ответила Клэри. — Можешь представить, каково это?

— Вообще-то, не очень, — виноватым голосом признался я. — У меня нет ни сестёр, ни братьев, — солгал я.

— Повезло, — сказала Клэри.

Сестра была настолько подавлена, что захотелось её обнять, подбодрить, а Джейса разорвать на мелкие кусочки.

— Да ну, брось. — Я шагнул навстречу, и тут зажегся фонарь, пролив на нас лужицу беловатого света. — Это знак, — заметил я, глянув вверх.

— Знак чего?

— Что я провожу тебя до дома.

— Я забыла дорогу. Выбралась тайком, чтобы прийти к вам, а путь назад и не помню.

— Тогда скажи хоть, у кого ты остановилась.

Клэри помедлила с ответом.

— Я не проболтаюсь, — пообещал я. — Клянусь ангелом.

— Ладно, — сдалась она. — У Аматис Эрондейл.

Ха. Этот дом я помнил с детства. Забавно, что Клэри, любя Джейса, ночует, можно сказать, в его доме.

— Отлично. Я точно знаю, где её дом. Позволь? — Я предложил взять его за руку.

Выдавив улыбку, Клэри отметила:

— Ты не слишком торопишься?

— У меня слабость к барышням, попавшим в беду.

— Сексист.

— Нисколечко. Господам в беде я тоже предлагаю помощь. Слабость у меня обоеполая. — Манерным жестом я вновь предложил взять его под руку.

Упрямиться Клэри не стала.

Мы шли молча, и это было ужасно, поскольку тишину я терпеть не мог.

Мне хотелось признаться во всем Клэри, хотел, чтобы она меня любила также как и Мэри, чтобы мы были вместе. Я хотел, чтобы она называла меня братом, но сдерживался, думая, что лучше будет, если Клэри хотя бы начнёт мне доверять.

— Ты страх какая тихая, — заметил я, когда мы проходили мост через канал. Каменные перила моста были изрезаны руническим узором.

— Думаю, сильно ли влетит, когда вернусь. Я вылезла через окно, но Аматис, поди, уже давно заметила, что меня нет.

— Зачем сразу в окно? — нахмурился я. — Ты же с братом хотела повидаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература