Читаем Потому что ты мой полностью

Взглянув на часы, Ли понимает, что пора возвращаться. Идти вроде недалеко, но дорога ведет по холмам и в гору.

По пути мысли вновь возвращаются к Ширли. Порой та приходила на собрания вместе с ней. Они познакомились, когда обеим шел двадцать шестой год. Ширли тогда только переехала в Нашвилл и хотела подзаработать в качестве модели для стрижки. Они с Ли быстро подружились. Ширли была дерзкой – Ли сдержанной и замкнутой. Ли осмотрительной – Ширли бесшабашной.

Почувствовав робость Ли, Ширли взяла ее под свое крылышко и обращалась как с сестрой: брала на вечеринки, водила в кино, давала советы во время походов по магазинам. Оставалась ночевать. Подбивала на двойные свидания с плохими парнями. Последние совершенно не были заинтересованы в знакомстве с Ли, но она все равно шла, потому что обожала Ширли и не хотела выглядеть скромницей и ханжой.

Но по мере развития их отношений ситуация изменилась. Ширли начала смотреть на Ли снизу вверх, завидуя ее карьере, способности обеспечить семью, но главным образом ее целеустремленности. Ли знала, чего хочет от жизни, а Ширли нет. Если Ли восхищала непринужденность, с которой подруга кадрила мужчин в клубах и барах, на концертах и улицах, то Ширли – стабильная жизнь Ли. Словно инь и ян, они идеально дополняли друг друга.

У Ширли начались проблемы с наркотиками, но Ли, как водится, заметила это последней. Та начала все больше спать и таскала у Гарольда, отца Ли, болеутоляющие. В сочетании с алкоголем они помогали на какое-то время забыться, но потом этого стало недостаточно.

Ли чувствовала себя в таком же ответе за нее, как и за своего отца. Вся семья Ширли осталась в Атланте, и хотя подруга не жаловалась на одиночество и никогда не вспоминала о родных, Ли знала, что та наверняка скучает по ним. Пытаясь заполнить вакуум, Ширли меняла одну работу за другой, а в промежутках приземлялась на диван в доме Ли и Гарольда. Побывала барменшей, официанткой, моделью в парикмахерской, натурщицей, драгдилером и наконец пошла по стопам Ли, выбрав ту же профессию. Ширли клялась, что ей не нужно другой семьи, но шестое чувство подсказывало: подруга от чего-то бежит.

С другой стороны, а не все ли они были такими?

Ли жаждала помочь, но ее парализовал страх. Впервые найдя в мусорной корзине ворох игл и заметив следы уколов на руке Ширли, она поняла: подруга на пути к гибели. Но осознание, что наркотики – лишь верхушка айсберга, пришло намного позже… слишком поздно.

* * *

Добравшись до подъездной дорожки, Ли прячет наушники в карман. Ноа с Мейсоном поглощены уроком, ни тот ни другой не замечают, что она вошла в комнату. Так много хочется сказать, но сейчас не время. Ноа все поймет, лишь взглянув на нее.

Ли запирает за собой дверь парикмахерской и, сдерживая эмоции, сжимает руки в кулаки. Она взбудоражена разговором о Ноа, своим влечением к нему, мыслями о том, что едва не произошло между ними. Плюхнувшись в кресло, она прислушивается к его голосу. Вот бы Ноа постучал в дверь. Впрочем, случись это, она не откроет.

Успокоившись, Ли выходит к мужчинам.

энергичный

сильный

Ж-И-З-Н-Е-Р-А-Д-О-С-Т-Н-Ы-Й

Люди считают особенными тех, кто не унывает.


Но разве не все мы такие?


На долю каждого выпадают неудачи, трагедии и трудные времена, но мы лишь восстаем из пепла еще сильнее, чем были.


Я само воплощение оптимизма, хоть и не птица Феникс.

Я не

.

То, что выпало на мою долю, не прошло бесследно.


Это невозможно.


(Никто не должен этого знать.)


Нужно и впредь притворяться гибкой и сильной, воскресая вновь и вновь, чтобы огрести очередную порцию боли. Чтобы менять маски.

Чтобы уподобиться той, кем мне полагалось стать. Моему лучшему «я».

Моей лучшей, более жизнерадостной версии.


Никто не знает, как мне на самом деле плохо.

14

Ли

Вечером этого же дня Ли помогает Кэрол расставлять сэндвичи, органический апельсиновый сок и подносы с фруктами для детей. У Мейсона скоро заканчивается урок, и Ли позволила Ноа его привезти, поскольку дом Кэрол всего в паре минут от ее собственного.

Чтобы не нарушать заведенный порядок, Мейсон и Ноа встречаются на несколько часов даже по субботам и воскресеньям, хоть это и выходные. Ли беспокоится, что сыну следовало бы по меньшей мере несколько дней в неделю отдыхать от уроков и терапии, однако Ноа настаивает, дескать, постоянство благотворно сказывается на его подопечном.

Глянув на часы, Ли умыкает с тарелки сэндвич с огурцом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература