– Да.
– Что никто не будет диктовать нам, как жить, и все люди разные, и пошли вон, не суйте нос, куда не просят. В таком духе.
Она перестала гладить его по волосам. Видимо, расслышала некую долю сарказма в его тоне, хотя не было никакого сарказма, Сэмми восхищался – и прежде, и теперь ради него она готова была пойти на многое.
– Просто, понимаешь, – сказал он, – по-моему, мне надо всем доказать что-то другое.
Раздался кашель, они обернулись и увидели Джо – сам он стоял в дверях, а волосы стояли дыбом у него на голове, и он открыл рот и смаргивал то, чего не хотел видеть.
– Он что… ты же не
– На некоторое время, – сказал Сэмми. – По меньшей мере.
– Куда ты собрался?
– Я подумал, в Лос-Анджелес.
– Сэмми. – Джо шагнул к нему, и это было как-то угрожающе. – Черт тебя дери, так
Сэмми немножко отшатнулся и поднял руку, будто отбиваясь от старого друга:
– Джо, ты полегче. Я ценю такие сантименты, но я…
– Какие сантименты, идиот? Я утром ушел из бара, пошел и сделал предложение «Империи комиксов». Ее купить. И Шелли Анапол согласился.
–
– Ты сказал, у тебя
– Ну, разбередил, но ешкин кот. Как ты мог взять и купить, не спросив меня?
– Мои деньги, – сказал Джо. – От твоего слова ничего не зависит.
– Ха, – сказал Сэмми, а затем снова: – Ха. Что ж. – Он потянулся и зевнул. – Я, наверное, смогу писать сценарии там и присылать тебе. Не знаю. Посмотрим. Я устал, давай не сейчас, ладно?
– Сегодня ты никуда не едешь, Сэм, не дури. Уже поздно. Чем ты будешь ехать – поезда же не ходят.
– Останься хоть до утра, – сказала Роза.
– Я, наверное, могу поспать на диване, – сказал Сэмми.
Роза и Джо переглянулись – в страхе, в тревоге.
– Сэмми, мы с Джо не… это не потому, что… мы не…
– Я знаю, – сказал Сэмми. – На диване в самый раз. Можно даже белье не менять.
Роза сказала, что Сэмми может, конечно, бомжевать, раз ему приспичило, но ни за какие коврижки он не приступит к своей новой карьере в ее доме. Из бельевицы она достала свежие простыни и наволочку. Опрятной кипой отложила использованное белье Джо и расстелила новое, заправила, и разгладила, и отогнула одеяло, аккуратной диагональной складкой обнажив испод цветастой простыни. Сэмми стоял у нее над душой, пространно разглагольствуя о том, как дивно соблазнительна эта постель после того, что с ним наприключалось за день. Когда Роза пустила его на диван, он сел, попрыгал, сбросил туфли и лег со счастливым вздохом измученного человека, блаженно погрузившегося в горячую ванну.
– Мне все это очень странно, – сказала Роза.
Одной рукой она стискивала мешок из наволочки, набитый простынями Джо, другой отирала слезы.
– Это с самого начала было странно, – сказал Сэмми.
Она кивнула. Потом вручила мешок с грязным бельем Джо и ушла по коридору. Джо постоял у дивана, глядя на Сэмми озадаченно, будто задом наперед пошагово разбирал ловкую шанжировку, которую Сэмми только что показал.
Когда дом проснулся наутро, довольно рано, диван был гол, сложенные простыни лежали на кофейном столике, на них стояла подушка, а Сэмми и его чемодана давным-давно простыл и след. Вместо записки и прочих прощальных жестов он оставил посреди кухонного стола лишь карточку два на три, которую ему выдали в 1948-м, когда он купил участок, где теперь стоял дом. После долгих лет обитания в бумажнике Сэмми карточка была помятая, потрепанная и выцветшая. Подобрав ее, Роза и Джо увидели, что Сэмми ручкой с нажимом вычеркнул имя изначально не более чем теоретической семьи, напечатанное поверх адреса, а вместо него вписал, заключив в четкий черный прямоугольник, связанные крепким шнуром амперсанда слова КАВАЛЕР & КЛЕЙ.
От автора
Я в долгу перед Уиллом Айснером, Стэном Ли и особенно покойным Джилом Кейном за то, что делились воспоминаниями о золотом веке, а также перед Диком Эйерсом, Шелдоном Молдоффом, Мартином Ноделлом, он же Зеленый Фонарь, Марвом Вулфменом и Лорен Шулер Доннер за то, что познакомили меня с некоторыми из этих блестящих творцов. Спасибо Ричарду Бенсему и Питеру Уоллесу за их глубокие суждения. Роджер Энджелл, Кеннет Тьюрен, Сай Ворис, Роузмэри Грэм, Луис Б. Джонс, Ли Скёрболл и героический Дуглас Стампф любезно делились со мной плодами своего великодушия и интеллекта, в процессе моей работы читая черновики или фрагменты этой книги. Я благодарен Юджину Файнголду, Рики Уолдман, Кеннету Тьюрену и Роберту Шейбону за их воспоминания о нью-йоркском детстве; Расселлу Петрочелли, координатору железнодорожных экскурсий «Нью-Джерси транзит»; а также прошлым и будущим подписчикам
Я хочу поблагодарить Колонию Макдауэлл за волшебные дары – пространство, время и тишину; Фонд Лайлы Уоллес / «Ридерз дайджест» – за поддержку.