Он снова схватил Сару и прижал к стене. Не успел спросить, где находится соответствующая лаборатория, как из-за поворота коридора, отделанного белым пластиком, появились трое, две женщины и один мужчина, они спешили, чтобы уложиться в предельный срок эвакуации. Смит толкнул Сару в руки одного из своих людей, потом вскинул «М-14» и выстрелил человеку из группы «Событие» в грудь, женщины в лабораторных халатах закричали и в ужасе подняли взгляд.
– В какой лаборатории чрезвычайное положение? – спросил Смит, наводя в их сторону ствол.
Обеих ученых-биологов держал один из людей в капюшонах. Одна из них, находившаяся ближе к стене, быстро сообразила и бросилась к сигнализатору тревоги в терминале «Европы». Едва она продвинулась на фут, Смит застрелил ее.
– Спрашиваю еще раз, – процедил он сквозь зубы, пока у всех еще стоял в ушах звон от выстрелов. Он уже начал думать, что эти люди, кто бы они ни были, либо помешанные, либо их всех учили быть героями.
Женщина со слезами в глазах покачала головой. Затем, поняв, что ее ждет, зажмурилась; три пули поразили ее в голову и в грудь, обрызгав кровью белую пластиковую стену, и тут из-за угла появились двое мужчин в белых халатах и замерли.
– Хватит! – крикнула Сара.
Смит, не обратив на нее внимания, повернулся к мужчинам и застрелил правого, ближайшего к терминалу тревоги. В мигающем красном свете Сара видела, как он целится во второго, застывшего на месте.
– Вам лучше не ошибаться, мисс, – сказал он Саре.
– Это следующая лаборатория, – сказала она. Смит усмехнулся и застрелил другого ничего не подозревающего человека.
– Семь бед – один ответ. Повесить могут только раз!
– А-а-а-а! – вскрикнула Сара и вырвалась из рук державшего ее человека. Едва не вцепилась в горло Смиту, но он ударил ее прикладом карабина по челюсти, и она упала к его ногам. Посмотрел на своих людей и указал в ту сторону коридора, откуда выходили мужчины и женщины. Бросив взгляд на лежавшую без сознания Макинтайр, он последовал за членами своей команды.
Подойдя к лабораторной зоне, они увидели тревожный свет и мигающее объявление «Биологическая опасность», запрещающее идти дальше. Смит указал на правую и левую двери внутреннего помещения. Быстро заглянул внутрь и увидел негра, стоящего рядом с высокой, стройной черноволосой женщиной. Остальные семеро смотрели в очень большие окна на что-то в другой части изолированного помещения.
Когда Смит хотел уже отойти назад, негр в синем комбинезоне, в котором Смит узнал форму группы службы безопасности дока, повернулся, и взгляды их встретились. Смит понял: это один из тех, кого он спас в Мексике. Быстро вскинул оружие и прицелился сквозь окно с двойными стеклами. Жестом велел всем внутри поднять руки, и его команда вошла в неохраняемую дверь. Негр бросился на первого вошедшего, как полузащитник в американском футболе, и они повалились на пол. Смит быстро ударил его ногой по голове, перебросив через упавшего члена своей команды.
– В другой раз я позволю им убить тебя, – сказал Уиллу поднявшийся с пола. Навел оружие в голову негру, но Смит насмешливо отвел ствол в сторону.
– Боишься, что он встанет и снова нападет?
Тот, что-то злобно бормоча, отошел, потом оттолкнул высокую женщину, опустившуюся на колени, чтобы помочь Менденхоллу.
– Кто из вас носит фамилию Бэннистер? – спросил Смит, оглядев группу из восьми человек.
Маленькая негритянка с очень светлым оттенком кожи вышла вперед, но ее быстро оттащил назад высокий мужчина в белом халате. Тащил, пока она не оказалась за его спиной.
– Я полковник Бэннистер. Кто, черт побери, вы? – гневно спросил он и перевел взгляд со Смита на Менденхолла, все еще лежавшего неподвижно. – Не видите, что у нас здесь чрезвычайное положение?
Смит шагнул вперед и посмотрел сквозь стекло. И сразу же увидел то, за чем они прибыли в Неваду. Старая, видавшая виды банка стояла между тремя механическими руками. Выглядела она все еще закупоренной.
– Даже не думайте об этом, – сказала Глория, выйдя из-за отцовской спины. – Это вещество может оказаться летучим. Мы имеем дело с неким неизвестным элементом.
Смит переводил взгляд с Глории на полковника.