— He-а. Ее нашли за мусорным баком в глубине парковки. Судя по расположению стоянки, автомобиль мог остановиться за мусорным контейнером; водитель выгрузил тело, а затем снова вырулил на Вестсайдское шоссе. Если он сделал это быстро, могло сложиться впечатление, что машина заехала туда, только чтобы развернуться. Однако подозреваемый у нас есть.
Наверное, Эллино удивление отразилось на ее лице.
— Я пытался сказать вам об этом по телефону, — пояснил Додж. — Но вы так торопились попасть сюда, что я решил: какого черта? Пока мы тут болтаем, мой напарник задерживает ее бывшего парня, некоего Хейдена Холланда Хаммонда.
— Хейдена… Холланда… Хаммонда?
— Да, поглядим, насколько забавной покажется такая аллитерация его родителям, если их дитятко станет новым Убийцей-выпускником.[42]
Не говоря уже о шоке, когда он угодит в тюрьму.— Вы уверены, что это он?
Додж кивнул.
— Подруга, заявившая об исчезновении Пек, утверждает, что на этой неделе у погибшей произошел неприятный разрыв с парнем. Она в конце концов поняла, что тот обманщик и кокаинист, а он грубо с ней обошелся, после того как она объявила о расставании. Когда мы нашли его сегодня утром, он уже успел нанюхаться до невменяемости, а, судя по виду его квартиры, он уже дня три марафонит. Я не удивлюсь, если в течение часа мы получим от него признание.
— Вы готовы к встрече с мисс Пек? — спросил Карр.
Элли кивнула, и доктор повел их через просторный стерильный зал. Проходя мимо двух других накрытых простынями тел, лежавших на столах из нержавейки, она подавила приступ любопытства. В сложившихся обстоятельствах с нее трупов уже достаточно.
Подойдя к третьему столу, Карр остановился и откинул простыню.
— Пока вы к нам добирались, Карр мне рассказал немного о вашем деле. Если верить его рассказу, мне кажется, ваш брат ошибся, когда звонил вам. Единственное сходство этих двух случаев в том, что обе девушки задушены. К тому же, как видите, волосы убитой остались при ней. Труднее всего нам будет сбагрить ее тело. Когда мы позвонили ее отцу в Айдахо, тот ясно дал понять, что труп забирать не намерен.
Элли слушала Доджа, но не могла отвести глаз от Рейчел Пек. Ей не нужен был судмедэксперт, чтобы указать на очевидные признаки удушения руками: синяки вокруг шеи, отеки на глазах и лице. Однако она не была согласна, что сходство между Рейчел Пек и Челси Харт состоит лишь в этом.
На теле Рейчел не было многократных порезов, как у Челси Харт, однако ее лицо украшали те же короткие глубокие колотые раны: две, чуть подлиннее, тянулись по каждой из скул, а еще несколько вертикальных и горизонтальных отметин испещряли лоб.
Но больше всего Элли встревожила ее прическа. Длинные светло-русые волосы были собраны в два девчачьих хвостика над ушами. Челка была густой и неровной, а не гладкой и мягкой, как носят многие современные женщины.
Что-то настораживало Элли во внешнем виде убитой, однако ей никак не удавалось извлечь из памяти нужный образ. Но она была уверена: что-то не так.
— Волосы у нее, может быть, и на месте, но взгляните на них.
— А что такое? — не понял Додж.
— Стриптизерша, позвонившая моему брату, сказала, что они выглядят как часть маскарадного костюма. Разве вы не видите?
— Я не понимаю и половины тех глупостей, которые вытворяют ради моды. Разве клеши не вернулись?
Элли обернулась за поддержкой к Карру, но взгляд доктора ничего не выражал.
— Ни одна женщина в здравом уме не пойдет в «Тенджун» в таком виде. А если и пойдет, ее наверняка не пустят. А вы не спрашивали подругу Рейчел, с какой прической она вышла из дома?
— Она еще не приходила для официального опознания. В кармане у Пек была ее кредитка. С ее помощью я получил фотографию из УТС.
— Вам нужно вызвать сюда ее подругу.
— Послушайте, я позволил вам прийти сюда, поскольку решил: если вам так хочется потратить время впустую, бога ради. Но не стоит встревать, обвиняя меня в невнимательности лишь потому, что я не стал болтать с друзьями жертвы о ее растрепанной прическе. Это настоящая жизнь, дорогуша, а не сцена из «Блондинки в законе».
«Дорогуша». То же самое ласковое обращение, которое сегодня утром она охотно выслушала от Мэнни, бармена из кофейни, в таком контексте потеряло всю свою привлекательность. Элли заставила себя говорить спокойнее.
— Прошу прощения, что так вышло. Есть другие подробности дела Харт, которые вам просто незачем было знать. Но один из рассматриваемых нами аспектов — вероятность, что наш убийца фетишист, зацикленный на волосах.
— Разве он еще не под арестом?
— Да, у нас есть подозреваемый. Но мы рассматриваем и несколько старых дел. Это просто одна из точек зрения. Но я говорю вам как женщина: вы обнаружите, что ваша убитая вышла из дома не в таком виде.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ