Она помедлила.
— Я люблю читать.
— Значит, вы «синий чулок»?
— Вряд ли я заслужила это прозвище. Хотя мне кажется, «синие чулки» очень образованны и умны.
— Охотно верю, что вы умны, хотя ничего не могу сказать об образовании.
— Я знаю наизусть книгу вашей матери, — заметила Джорджиана.
Герцог слабо улыбнулся в ответ.
— «Зеркало комплиментов» не заменит Оксфордский университет.
— Который не впускает женщин в свои величественные двери.
— Верно. Позвольте предположить. — Герцог оглядел Джорджиану с ног до головы: воплощение английской женственности, скромная и одновременно упрямая. Джорджиана не производила впечатления бунтаря, поэтому ее возможности были весьма ограниченны. — Вы играете на арфе. А иногда читаете книги о путешествиях по Нилу.
Джорджиана была очаровательно спокойна. Герцог понял, что она не из тех, кто устраивает сцены и бьет фарфоровую посуду, даже будучи раздражена, как сейчас.
— Я не умею играть на арфе. Я бы с удовольствием почитала о путешествиях по Нилу, но больше всего мне нравится заниматься тем, что вы, джентльмены, называете химией.
— Химией? — Герцог никогда бы не подумал о подобном.
— Возможно, это слишком громко сказано. — Джорджиана склонила голову набок, словно любопытная птичка. — Мне нравится смешивать разные жидкости. Оливия называет меня начинающей волшебницей.
— А что именно вы делаете?
— Пытаюсь улучшить уже существующие изделия. В основном для дома. Герцогини всегда… — Она замолчала, и ее лицо озарилось очаровательным румянцем.
— Герцогини?
Джорджиана сделала глубокий вдох.
— Конечно, у знатных дам всегда было больше времени, чем у простых женщин. Поэтому многие из них занимались химией. Маргарет Кавендиш, герцогиня Ньюкасл, считается первой женщиной ученым. Вообще-то она единственная женщина ученый, которую я знаю, хотя она и жила в семнадцатом веке.
— Если не считать вас.
— Ничего подобного, — с легким испугом произнесла Джорджиана. — Я просто любитель.
— А ваша сестра, мисс Литтон, тоже интересуется наукой? Она тоже начинающая волшебница?
— Нет, у Оливии другие интересы.
— Полагаю, близнецы часто отличаются друг от друга. У нашего мирового судьи два сына, совершенно друг на друга непохожих.
— Мы с Оливией можем подтвердить ваше предположение. Меня завораживают реальные вещи, а Оливию больше интересует язык.
— Язык? Хотите сказать, изучение разных языков?
— Мы изучали языки. Но Оливии очень нравятся каламбуры. — Джорджиана воинственно посмотрела на Куина. — В наши дни мы относимся к игре слов как к чепухе, но я верю, что в будущем она может стать серьезным предметом исследований.
— Каламбуры, — повторил Куин. — Слова, имеющие не одно значение?
— Верно.
— Кстати, когда мисс Литтон беседовала с лордом Джастином, я заметил ее любовь к игре слов.
Джорджиана снова покраснела. Возможно, она догадалась, какой лимерик рассказала Оливия.
В этот момент послышался кашель герцогини.
— Сегодня я провожу последние приготовления к балу и буду благодарна, если мисс Джорджиана и леди Алтея мне помогут. — Она улыбнулась. — Мне очень интересно узнать ваше мнение о развлечениях.
«Очередное испытание», — подумал Куин.
Леди Алтея тут же вскочила на ноги и бросилась помогать герцогине. Джорджиана сохраняла спокойствие. По правде говоря, Куину она нравилась.
Оливия даже не предложила помощь, хотя ее об этом и не просили, и вряд ли обрадовались бы. Кажется, они с Джастином строили планы насчет конной прогулки.
Если не считать событий прошлой ночи, Куин был знаком с Оливией Литтон самое большее полчаса, и она не могла ему нравиться. По крайней мере не так, как Еванджелина.
Однако Куин не умел лгать. Оливия ему нравилась.
По какой-то непостижимой причине, всего раз взглянув в светло-зеленые глаза мисс Литтон, на ее пышное тело и прямые плечи, даже когда она была промокшей насквозь, Куин сразу возжелал ее.
Она была остроумна, мила, красива, необузданна…
И совершенно не подходила на роль герцогини.
Куин подался вперед.
— У меня в конюшне есть кобыла, которая вам прекрасно подойдет.
— Лорд Джастин пообещал научить меня запускать воздушного змея, — сообщила Оливия. — Я всегда об этом мечтала, с тех самых пор, как впервые увидела их в Гайд-парке. Леди Алтея, Джорджиана, вы пойдете с нами запускать воздушных змеев?
— Нет, — заявила герцогиня. — Сегодня воздушных змеев не будет. После обеда мы все пойдем в деревню и отдадим корзины бедным. Потом дамы несколько часов проведут, планируя предстоящие развлечения.
— Я бы помогла, но знаю, что вам не понравится присутствие в столовой малышки Люси, учитывая, как она к вам привязалась. — Оливия ослепительно улыбнулась герцогине. — Возможно, более близкое знакомство изменит ваше отношение?