Моффат
. Воистину так.Уайльд
. Несмотря ни на что, я здесь! В окружении друзей, не так ли, мистер Моффат?Моффат
. Смею думать, сэр.Уайльд
. Артур, и ты здесь! Мой добрый Артур. Несравненный Артур. Боже мой.Моффат
. Вам лучше бы присесть, сэр.Уайльд
. Ничего, я пока держусь на ногах. Да, я здесь, но надолго ли?Росс
. Гм…Уайльд
. Сегодня сборы в некоторых модных ресторанах составят жалкие гроши. Опера, в одночасье, умрет как искусство.Росс
. Да. Я заехал к тебе домой, как мы договорились.Уайльд
. Спасибо. Спасибо, мой дорогой Робби.Росс
Моффат
. Простите, сэр, прикажете подать кофе? Вы обедали?Уайльд
. Обедал ли я? Бог мой, дай подумать.Росс
. Оскар, об этом даже не думай. У тебя нет времени.Уайльд
. Совсем?Росс
. Ты заехал попрощаться с Бози и забрать багаж.Уайльд
. Да, конечно. Но в одном бокале, Робби, ты ведь мне не откажешь?Росс
. Нет.Уайльд
. После чего я без проволочек отправлюсь в путь.Артур
. Сначала немного пригубите, сэр?Уайльд
. Наливай, чего там. Рейнское есть рейнское, а сельтерская есть сельтерская. Вкус определяется не бутылкой, а настроением. Сегодня рейнское будет отдавать пеплом. Я пью свою смерть.Росс
. Мистер Моффат, внизу, согласно моему распоряжению, ждет кэб.Моффат
. Да, сэр.Росс
. Пассажир. Не стоит называть мистера Уайльда по имени.Моффат
…что пассажир здесь и скоро спустится.Фиби
. Хорошо, сэр.Росс
. Передадите как надо?Фиби
. «Пассажир… не Оскар Уайльд… здесь и долго не задержится».Уайльд
. Спасибо, Артур.Бози
Уайльд
. Бози! Тебе ли спрашивать моего разрешения?Бози
. Если я правильно понял Робби, складывается впечатление…Уайльд
. Впечатление?Бози
. Робби дал мне понять, что мне лучше устраниться… таково твое желание.Уайльд
Росс
. Я так не говорил. Не совсем так.Уайльд
. А что ты сказал?Росс
. Я сказал… я только сказал, что тебе надо поторопиться.Бози
. Оскар, в эти минуты мой кузен встречается с членами парламента, чтобы не допустить судебного преследования.Росс
. Бози, твой кузен, не сомневаюсь, сделает все от него зависящее. Но есть чисто практические соображения. Поезд. Если Оскар на него опоздает, он потеряет все.Бози
. А если он уедет, то завтра проснется… Ты этого хочешь: жизнь в чужих краях? и дорога назад заказана?Уайльд
. Я вынужден вмешаться. Вам обоим надо успокоиться. Робби, что у нас со временем?Росс
. Два тридцать.Уайльд
. А поезд когда?Росс
. В четыре.Уайльд
. Ну вот…Росс
. Расписание связано с отплытием парома.Уайльд
. Будем реалистами: до вокзала рукой подать. А посему, как люди мыслящие, определим наши ближайшие задачи. Задумаемся на секунду и примем историческое решение: я еще успею пообедать.Моффат
. Сэр?Уайльд
. Робби, это простая справедливость. Мне предстоит долгое путешествие. А, не дай бог, морская болезнь? Мне понадобится дополнительный балласт! Мистер Моффат, что подходит для такого случая? Лобстер? Одним словом, морская пища. И рис в качестве гарнира.Моффат
. Наш шеф-повар готовит рис с пикантным запахом.Уайльд
. Как раз то, что надо на борту парома. А ты что будешь, Бози?