Читаем Поцелуй на закате полностью

Рауль поднялся наверх, повернул направо и остановился, запыхавшись. Все в нем перевернулось, когда он увидел это — открытую дверь в башенную комнату и мерцающий свет на лестнице.

— Габриелла! — закричал он, взбираясь по лестнице. — Габриелла, где ты?

Она навалилась на стекло всем телом в тот момент, когда ей показалось, будто загремел гром. Но это кто-то всего лишь позвал ее по имени. Габриелла подвернулась, и в этот самый момент окно поддалось. У нее не было времени посмотреть, кто пришел сюда. Ветер сжал ледяные пальцы на ставнях и распахнул их, сбивая Габриеллу с ног. Она закричала, пытаясь зацепиться за что-нибудь. Ногами она пыталась упереться в подоконник, в то время как внизу рвал и метал шторм.

— Не-е-ет! — взревел Рауль, чувствуя, что кошмарное прошлое возвращается.

Это не может повториться! Он рванул через комнату, схватил Габриеллу за ногу, а затем обнял за талию.

— Отпусти! — закричал он ей. Ее пальцы по-прежнему сжимали оконную раму.

Наконец она почувствовала, что он держит ее, и разжала пальцы. Рауль оттащил Габриеллу подальше от окна и прижал к своему неистово бьющемуся сердцу. Одной рукой он гладил ее по голове, а другой крепко прижимал к себе. Ветер выл и хозяйничал в комнате.

— Что же ты творишь?

— Ставни расшатались.

— Нет! — Рауль дал волю гневу. — Что ты здесь вообще делаешь?

Габриелла оттолкнула его, пригладила волосы, будто все было в порядке, хотя она дрожала и побледнела, как привидение. Грудь вздымалась и опускалась так быстро, словно ей не хватало воздуха.

— Я искала пароль от компьютера, чтобы забронировать билет. Вместо этого нашла ключ.

— И решила здесь похозяйничать?

Ставни за ними снова застучали, и холодный косой дождь забил по коже, словно тысячи острых иголок. Рауль взревел и с грохотом захлопнул окно.

— Ты говорил, что в этой комнате стоит старая мебель.

— Так и есть.

Шторм разбушевался, прогрохотал гром, молния рассеяла тьму, и дождь с новой силой забарабанил по стеклу.

— Ты не сказал, что на самом деле в ней находится. Ты не сказал, что хранишь здесь драгоценное воспоминание о женщине, которую любишь.

— Вот как ты это поняла?

— А как еще прикажешь это понимать? Неудивительно, что ты не собирался заводить новую жену. У тебя уже была одна — все ее фотографии, воспоминания о ней надежно спрятаны здесь и ждут момента, когда ты захочешь провести с ней немного времени. Я никогда не верила в то, что ты спишь возле кухни. Ведь это здесь ты провел первые две ночи нашего брака, не так ли? Запершись с воспоминаниями о мертвой женщине!

Рауль проклял себя за то, что наглухо запер прошлое за этой дверью и держал его здесь все это время.

— Ты даже не представляешь, насколько ошибаешься, — начал он.

— Неужели? Ты привез меня в замок, потому что не мог долго обходиться без нее. Ты женился на мне, но, когда мы приехали сюда, я оказалась не нужной тебе. Мне не было места в нашем браке, потому что у тебя была Катя.

— Нет!

— Ты все еще любишь ее!

— Нет! Ты не права. Если эта комната и хранилась как воспоминание, то это было воспоминание о моей глупости. Это было напоминание о том, каким наивным может оказаться человек, поверивший в любовь. Я перестал любить Катю, когда осознал, что любовь моя ничего не стоила. Она воспользовалась этой комнатой, чтобы предать меня!

Габриелла недоверчиво взглянула на него:

— Катя?!

— Она приводила сюда любовников. Это ее маленькая тайная комната, ее любовное гнездышко с запасным выходом — на случай, если кто-то случайно зайдет. На случай, если я позову ее.

Габриелла тряхнула головой, обхватив себя руками. Волосы упали ей на лицо.

— Я не заметила никакого запасного выхода.

— За окном есть лестница — во всяком случае, она была там прежде — и спуск со скалы. Достаточно легкий при хорошей погоде, но опасный при плохой. Но Катю это не волновало. Она играла в игру, как видишь, игру опасную, рискованную. Она хотела перехитрить меня, и у нее это получилось. Так все и шло до роковой ночи, когда разразился шторм.

Габриелла сглотнула, вспоминая вспенившееся море у подножия замка, злое и бурлящее, бьющееся о скалы и рычащее, словно дикий голодный зверь. Она снова почувствовала, как холодок пробежал по спине.

— Катя умерла здесь, да? — спросила молодая женщина. — Она встретила смерть вместе с любовником?

Рауль отвернулся, закрыл глаза, пытаясь прогнать всплывшую в памяти картину того дня, и схватился за голову. Но тем не менее он представил ту сцену так ясно, будто она произошла вчера…

Мануэль уже исчез из поля зрения, когда Рауль преодолевал последние ступеньки. Катя подгоняла любовника, чтобы тот поторопился, а сама в это время успела взглянуть на мужа. Ее глаза азартно блестели, волосы были взлохмачены, а смех все еще отзывался эхом в ушах.

Рауль был настолько зол и переполнен гневом, что в сердце его образовалась большая черная дыра, и оно разбилось. Шок обездвижел его. Ноги приросли к полу, а весь мир, все мечты и любовь превратились в прах за одну секунду. Катя предала его. Она смеялась над ним.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже