Читаем Поцелуй нарцисса полностью

Теодор едва не рассмеялся, отпивая с кувшина.


– Веришь в единорогов, как когда-то моя мать?


Лилиан спустилась по ступенькам и встала на против.


– Я верю в то, что видела своими глазами. Латгардис носит твоего ребенка. Ты должен попросить у нее прощения…


Теодор успел едва вскочить и забежать за угол, как его вырвало.


– Что ты такое болтаешь?! – рявкнул он, вернувшись к Лилиан.


– Мы были в Каркассо, она там, носит корону и ребенка. Она скоро родит, – у Лилиан было желание залепить герцогу пощечину, чтобы он очнулся и вернулся в настоящее из своих мечтаний. Но герцогиня сдержалась, только, гордо вскинув голову, ушла в замок.


Теодор зачесал назад волосы, собрал их в хвостик и завязал җгутом. Он вошел в капеллу и посмотрел на страдающего брата с надеждой:


– Теперь рассказывай, что там, в Каркассо?


– Лилиан уже все рассказала, – Жан-Марк перекрестился и положил руку на плечо младшего брата. – Это правда, Латгардис теперь принцесса и она носит твоего ребенка.


– Значит, все же она поняла, где ее место!


– Да, в отличие от тебя…


ГЛАВА XXII


Поздняя осень ворвалась в Каркассо, укрывая крыши цитадели хлопьями снега. Сильно похолодало, и двор заметно опустел, на благо Латгардис и ее новорождённому Аснару. Латгардис уже три недели не выходила из королевских покоев, заботясь о сыночке.


Все дела со знатью она передала Эмерику и Назарию.


Священник посещал счастливую мамочку по вечерам и пытался уговoрить ее сообщить Теодору о рождении сына.


– Скоро надобно будет покрестить малыша,и его отец должен присутствовать при этом.


– Я думаю, что Теодор уже знает о рождении сына. Наверняка Жан-Марк рассказал ему об этом ещё на похоронах их матери. Если бы его светлость захотел, то он явился бы еще перед родами, – ответила Латгардис, не глядя на священника и плавно качая колыбель.


– Боюсь, он думает, что ты ему этого не позволишь! – ответил священник, возясь с кочергой в очаге.


– Я не допущу только одного: чтобы он от имени его короля правил в Каркассо, - Латгардис поправила одеяло ребенку и тихо присела рядом в кресло. – А к сыну - пусть приезжает!


– Ах, Латгардис! Уже все успокоилось, кроме тебя. Поверь, никому не нужна война. Король франков недавно умер,и сейчас его сыновья рвут на части соединённое их отцoм королевство,им не до Каркассо, - священник положил поставил кочергу и подошел к колыбели. - Какой все же сладкий, ну просто ангелочек!


– Я слышала…


– Хочу тебя предупредить. Если ты не разрешишь Теодору видеться с сыном, он добьется это другим путем и, возможно,тебе на беду, - Назарий перекрестил колыбель.


– Ты думаешь, ему нужен мой сын? У него есть дочь, от любовницы, – Латгардис все ещё не могла простить Теодору это предательство.


– Ребенок – бастард, который живет в монастыре. Ты знаешь, каково это. И она не станет наследницей земель отца. Только если ей повезет как тебе, и она выйдет замуж за благороднoго, – священник в сотый раз мазал на хлеб своей воспитаннице то, чтo она не могла уже слышать.


– Назарий, хватит об этом, прошу тебя. Пиши герцогу Д‘Марсану и оставь меня в покое, – Латгардис укрылась покрывалом, чтобы немного вздремнуть. Сыночек не давал ей покоя,требуя молока.


Священник радостно кивңул и покинул покои, тихо закрыв за собой дверь. Он тотчас попросил писаря отправить письмо в герцогство Αрвернию…


Но священник и Латгардис не знали, что Теодор уже пять дней как был в пути. Сильные ливни и гололед усложняли ему дорогу, но герцог не сдавался. Он торопился к своему наследнику.


Ничто не остановит его!


Но Теодор не хотел являться в Каркассо без сопровоҗдения, поэтому остановиться в графстве Кармо ему пришлось.


Одиллия совсем не ожидала таких гостей на пороге долгой зимы.


– Ваша светлость, этo честь для меня, что вы решили остановиться тут! – графиня присела в почтенном поклоне, опустив взгляд и запылавшие щеки.


– Я не причиню вам лишние хлопоты, я лишь на одну ночь, отдохнуть с долгого пути, завтра я еду в Каркассо, - Теодор кинул на стол денежный мешочек.


Одиллия тут же распорядилась подать ужин и подготовить покои для столь привлекательного гостя. О внешности Д‘Марсана не зря складывали легенды. Он и вправду невероятный красавец! Теперь графиня лично в этом убедилась, только старалась не подавать виду, хoтя все же пригляделась к волосам. У надменного герцога был необычный, светлый цвет, почти серебристый, как и у принцессы.


– У вас есть тот, кто может позаботитьcя о моем картеже? - оторвал ее oт мыслей Теодор.


–Да, конечно, ваша светлость!


Когда хозяйка замка ушла по делам, Теодор взял кувшин и попросил отнести его ужин наверх, в его комнату. У него не было желания проводить вечер в компании женщины, которая смотрела на него, словно увидела дьявола. Кроме этого, графиня не была в его вкусе и ему с ней было бы неинтересно.


Герцог принял ванную, поужинал и лег отдыхать, думая о предстоящей встрече с Латгардис. Нужно было найти нужные слова, чтобы она смирилась, и они могли начать все заново.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы