Читаем Поцелуй навылет полностью

— Ты не могла бы сходить в магазин у фермы и кое-что для меня купить? Я бы попросила Шейлу, но она слишком занята уборкой в столовой, а у меня совсем нет времени. На кухонном столе лежит список. Большое спасибо, Фредди.


Фоби пошла на кухню, протирая заспанные глаза. Всю ночь ей не давали уснуть нелепые видения, в которых она охотилась за Феликсом, и настоятельная, безумная потребность почувствовать рядом с собой тепло Дэна. Когда около шести часов утра Рег повез Тони на вокзал, Фоби провалилась в бездонную яму сна. Ей снилось, что она нашла работу на заводе, где ощипывали куриц. В роли надзирателя выступала Саския, а все курицы выглядели в точности как Феликс Сильвиан.


Был почти полдень, и над головой палило яркое солнце. Фоби шла по дороге, ведущей к ферме Аппер Селборн, и чувствовала сквозь тонкую подошву босоножек жар раскаленного асфальта. Лежащий у ворот фермы колли едва приподнял голову. Он провожал ее взглядом шоколадных глаз до домика, предназначенного для покупателей. Внутри можно было выбрать фрукты и взять корзины для продуктов.


Фоби открыла маленький яркий холодильник и схватила мороженое в вафельной трубочке, напоминающей по форме фаллос. Она улыбнулась, увидев несколько шоколадок, явно предназначенных для приезжающих сюда на выходные жителей Лондона. Фоби положила весь шоколад в корзину и направилась к девушке, сидящей у кассы.


— За шоколад и мороженое я заплачу отдельно, — объяснила она. — Остальное запишите на счет миссис Ситон, ферма Дайтон Мейнор.


Глаза девушки сузились и превратились в две черные полоски.


— Вы сказали, миссис Ситон? — Она почесала руку длинными ногтями, покрытыми черным лаком.


— Да.


— Пап! — выкрикнула она в сторону постройки, заставленной ящиками с поникшими фиалками и геранью.


Из-за прилавка с семенами вышел крупный мужчина.


— Да?


— Эта девушка хочет, чтобы мы записали покупки на счет миссис Ситон с фермы Дайтон.


Он почесал затылок под шляпой и оценивающим взглядом посмотрел на ноги Фоби.


— Скажи ей, что мы не можем! — крикнул он в ответ. — Я говорил об этом миссис Ситон в последний раз. Если она не оплатит счет, то не сможет ничего купить.


Бросив на Фоби последний взгляд, он вернулся к своим семенам.


Девушка не скрывала своего злорадства.


— Мне жаль, — с притворной вежливостью сказала она, — но вы должны вернуть покупки.


— Все в порядке, я заплачу наличными, — торопливо сказала Фоби, доставая бумажник из сумки.


Девушка поджала губы и начала взвешивать продукты на старых весах, записывая цифры и высчитывая общую сумму на клочке оберточной бумаги.


Расплачиваясь, Фоби решила, что маленький магазин вряд ли стал бы серьезным конкурентом супермаркета, хотя он имел в наличии отдельные продукты, которых там не было.


В Лондоне на ту сумму она могла бы покупать продукты в течение месяца. Даже в местном магазине «Европа» цены были ниже.


Фоби возвращалась домой, наслаждаясь вкусом мороженого и размахивая пакетом с покупками.


Джип «ренджровер» приблизился так быстро и неожиданно, что Фоби заметила его лишь в нескольких метрах от себя.


Поравнявшись, машина снизила скорость. Медленно опустилось стекло со стороны водителя, и женщина высунула голову, не прекращая о чем-то спорить.


— ... Возможно, мы его уже проехали. Подожди, сейчас я спрошу эту девушку. Извините! — прокричала она, как будто Фоби находилась на другой стороне поля, хотя они стояли практически нос к носу. Ее громкий, пронзительный голос вызвал у Фоби желание немного подшутить. Она приняла вызывающую позу и начала медленно облизывать мороженое, изображая юную соблазнительницу.


— Да? — хрипловатым голосом сказала она, в точности копируя местный выговор. — Что вам нужно?


— Боюсь, мы заблудились, — резко сказала женщина. Она была изысканно одета и сверкала украшениями из золота лучшего качества. Темно-синяя шелковая блузка выглядела так, как будто ее только что доставили из Гонконга, завернутой в бумагу. Волосы были выкрашены в цвет красного дерева, который смотрелся очень неестественно. Она была одной из тех женщин, которым не помогала безупречная одежда, и они всегда казались похожими на лошадь. Длинный нос, узкий лоб, отсутствие подбородка и маленькие глаза невозможно было исправить хорошим макияжем.


— А куда вы едете? — Фоби обвела языком вокруг мороженого и прикрыла глаза самым вульгарным образом.


Женщина подозрительно посмотрела на нее.


— Что это за проклятое место? — требовательно спросила она, повернув голову.


— Западный Йелмфорд, — послышался ответ из-под карты.


Фоби застыла с мороженым во рту от внезапного шока. Она почувствовала, как ее лицо заливается краской, и чуть не упала от внезапной боли, как будто ее кто-то ударил в живот.


— Йелмфорд? — выдавила она из себя. Мороженое застряло у нее в горле.


— Верно, — сказала женщина. Мы ищем здесь коттедж. Сегодня мы уже осмотрели пять домов, а после обеда нам предстоит увидеть шестой. Ты о нем не слышала? Мы страшно торопимся, так как вечером нас пригласили на ужин старые друзья.


Фоби чувствовала, как у нее из-под ног уходит земля. Не решаясь произнести ни слова, она отрицательно покачала головой.


Перейти на страницу:

Похожие книги