Собутыльники (возможно, мы не в праве вешать ярлыки на инспектора и незнакомого господина Биляка, но, увы, в предлагаемых обстоятельствах это слово было вполне к ним применимо) решительно направились в номер инспектора, чтобы на месте убедиться в несоответствии показываемых программ заявленным в буклете.
— Вот, смотри. — Инспектор взял в руки пульт и торжественно включил телевизор.
На экране появились три джентльмена, по виду — двоюродные братья тех молодцов, что так славно обрабатывали «кошечек из Тайваня». Джентльмены явно имели сексуальные намерения в отношении барышни легкого поведения. Барышня, поломавшись пару минут для виду, прекратила сопротивление, и молодцы приступили к активным действиям. Похоже, инспектор наткнулся на тот самый канал для взрослых. Правда, он не оставлял заявку у портье, так что, если ему в счет включат пользование этим каналом, он будет возражать.
— О! — одобрительно хмыкнул его новый американский друг. — Ты тоже любишь порнушку?
— Это не тот канал, — живо возразил инспектор, полагая, что негоже ронять честь полиции Гонконга в глазах заокеанского гостя. — Сейчас, погоди…
Чжу Пэнь переключил канал: на экране появилось лицо диктора, сообщавшего последние мировые новости; еще щелчок — по зеленому полю бегал рыжий Беккер, старательно размахивая теннисной ракеткой, — и ни намека на Будду, бриллиант, восемь Бессмертных, непутевого Лю Дунбиня и пропавшую русскую. Может быть, все это померещилось инспектору с пьяных глаз? Хотя вряд ли такой эффект мог наступить после пары бутылок пива. Американец тем временем наведался в туалет, несколько раз шумно спустил там воду, после чего начал изучать содержимое бара. Он выудил из второй шеренги бутылку виски, радостно помахал ею в воздухе и, не дожидаясь согласия инспектора, отвинтил крышку.
Инспектор понял, что увильнуть невозможно, пить придется, и много…
Через час концентрация виски в крови инспектора достигла своего максимума, и он в порыве откровенности поведал своему новому знакомому о планах на сегодняшний вечер. Господин Биляк оказался не робкого десятка, он немедленно предложил свою кандидатуру в качестве попутчика.
— Нет, — замотал головой инспектор, — это может быть опасно.
Но американец не унимался, ему очень хотелось поучаствовать в невероятном приключении (видимо, в том захолустье, откуда он был родом, бриллианты и русские женщины встречались редко), причем с каждым последующим бокалом виски инспектору все яснее обрисовывались выгоды такого сотрудничества. Мистер Биляк даже стал называть его «напарник».
— Послушай, напарник, — жарко дышал он прямо в лицо Чжу Пэню, — ты опытный полицейский, должен понимать, что одному идти туда никак нельзя. Я буду тебя подстраховывать, если что…
Чжу Пэнь не успел придумать достойного ответа, как господин Биляк уже открыл окно, сел на подоконник, нелепо взмахнул руками и вывалился наружу. Инспектор услышал шум падающего тела, за которым последовали крепкие выражения. Стало быть, американец не разбился (разбиться было мудрено, потому как номер инспектора был на первом этаже).
Чжу Пэнь высунулся в окно по пояс и тихо позвал американца. Внизу кто-то завозился, потом на подоконник легли руки, а вслед за руками возникло лицо господина Биляка. Инспектор схватил своего друга и попытался втащить обратно в комнату. Это оказалось нелегко — американец был мужчиной дородным.
— Мы должны, напарник… — повторял он как испорченная пластинка, — мы должны… мы должны накрыть эту шайку. — С этими словами он навалился животом на подоконник, совершил несколько ерзающих движений и приземлился на пол.
Инспектор был целиком и полностью согласен с другом Расселом, что шайку необходимо «накрыть», но у него были крупные сомнения, что это нужно делать немедленно. С точки зрения Чжу Пэня, следовало хорошенько выспаться, а утром на свежую голову составить план вторжения.
Инспектор крепко обхватил американца за талию и подтащил к креслу. Господин Биляк глупо захихикал и кокетливо сообщил, что боится щекотки. Чжу уже начал уставать от неугомонного соседа, но выпроводить настырного Биляка оказалось делом далеко не простым: он непременно желал увидеть фильм о приключениях бриллианта «Поцелуй смеющегося Будды». Осознав, что проще включить телевизор, чем объяснить, что фильм закончился, инспектор щелкнул пультом.
По экрану побежали рябые полоски, групповая оргия с участием двух джентльменов и барышни исчезла, а вместо нее появилась джонка, в которой сидела сбежавшая русская дама и мальчик лет двенадцати на вид. Кто этот мальчик и куда они направляются? Камера отъехала, дав ответ на второй вопрос: лучи заходящего солнца золотили огромную статую Будды.
— Лантау, — едва слышно сказал инспектор. — Они направляются на Лантау!
Смысла идти в разведку на пик Виктория не было. Не то чтобы след оказался ложным, но если в ближайшие дни и могло произойти нечто важное, то оно, скорее, случится на Лантау.
Озарение снизошло на инспектора — так иногда измученного в поисках нужной рифмы поэта посещает капризная муза Евтерпа.