— Так вот, вспышка Силы, и я ушла из реальности. Помнишь, я говорила, что иногда попадаю в прошлое, а иногда даже не знаю, где я?
Он кивнул. Поза и выражение лица не изменилось, но внимание каким-то образом обострилось.
Карлинг продолжила: — Сегодня я попала в прошлое. Я часто возвращаюсь в ранние воспоминания, не знаю почему. Может быть, потому, что эти моменты определяли мою судьбу. А может, нет никакой причины, и это случается просто так.
— Расскажи мне об этом воспоминании, — промурлыкал Вер.
— Это важно? — женщина склонила голову набок, изучая его, пока он изучал ее.
— Пока не знаю.
— Ладно, — пожала плечами Карлинг. — Я вернулась в свое детство. Тогда я жила в маленькой деревушке на берегу Нила. Это была очень простая, примитивная, бедная жизнь. Мы зависели от циклов реки. Ловили рыбу и сушили ее, сажали и собирали зерно. Мы жили в дне пешей ходьбы до Мемфиса. Конечно, тогда он еще не назывался Мемфисом.
— Инбу Хедж, — прошептал Рун.
— Да, — Вампиресса удивленно улыбнулась ему. Иногда было очень комфортно поговорить с созданием столь же древним, как и ты сама. Многие вещи произошли с ней так давно, что почти стерлись из истории. Они стали чем-то очень далеким, словно словами на странице чужой жизни, но на этот раз она позволила себе дрейфовать на задворках собственной памяти: — Тот день был весьма насыщен событиями. Я встретила Бога, и моя жизнь изменилась навсегда.
Рун замер, застыли и его руки. С трудом он повторил: —
— Я помогала собирать ячмень, когда увидела гигантского крылатого льва над моей головой, — прошептала Чародейка. — В бледном утреннем свете он сиял медно-красным и золотым. Он был так прекрасен, я почувствовала, будто моя душа покидает тело, пока наблюдала за ним, и у него была голова орла… — глаза Карлинг расширились, глядя на Руна. — Конечно, — прошептала она. — Конечно же, это был Грифон.
Страж искрился эмоциями: диким восторгом, когда она упомянула о полете, и непонятной горечью, источника которой женщина не могла определить. Она изумленно наблюдала за тем, как задвигалось горло Вера, когда тот сглотнул.
— Это был я, Карлинг, — произнес он.
Вампиресса уставилась на него.
— Как ты можешь быть уверен в этом? Это случилось тысячи лет назад. Ты был самым удивительным явлением, которое я когда-либо видела. Я никогда и представить не могла никого, подобного тебе, но для тебя я была просто смертным ребенком. Я наверняка была совершенно заурядной, и ты тут же забыл меня.
— Хепри, — произнес он мягко. — Ты никогда не была заурядной.
От печали на его лице у нее защемило сердце. Карлинг наклонилась к Руну, дотрагиваясь до руки.
— Что такое, что не так?
— Сейчас не важно, — ответил он. — Это твоя история. Важно, чтобы ты рассказала ее.
— Хорошо, — нахмурилась она, но продолжила: — Я не так уж много помню о нашей встрече. Помню цвет твоих волос. Они сияли, словно золото на Солнце, как грива у льва. Ты был очень большим и удивительным, мы поговорили немного, но я была в таком шоке, что не запомнила, что мы сказали друг другу. Потом ты ушел.
Он посмотрел вниз, на их руки.
— Ты помнишь, как я ушел?
— Нет, — ответила она. — Ты снова взлетел? Хотела бы я вспомнить.
Он покачал головой, но продолжал молчать. Слегка водя большим пальцем по ее колену, он, казалось, сосредоточился на этом движении.
— Что ж, — произнесла женщина через мгновенье. — В тот день солдаты из города пришли в нашу деревню за рабами. Они забирали молодых, здоровых и красивых, уничтожая всех, кто осмеливался мешать им. Я видела, как они убили моего отца. Конечно, это было ужасно. Мне было, кажется, лет семь. Но у меня было много времени, чтобы пережить это, и жестокость в том, что я могла бы прожить очень короткую жизнь и умереть в грязи реки, если бы каким-то образом не выбралась из этого. Я никогда не забуду, как видела тебя летающим в небе.
Рун кивнул, не поднимая головы. Через некоторое время Вер спросил: — Что заставило тебя изменить имя?
Она досадливо пожала плечами.
— Я получила свободу и контроль над своей жизнью, а заодно и возможность самой строить свою жизнь. Я хотела имя посовременнее, хотела сама придумать его. «Карлинг» не очень сильно отличается от «Хепри», так что оно легко прижилось. Однажды пришло время похоронить маленькую девочку-рабыню. Это даже стало каким-то облегчением.
Он поджал губы.
— Хотел бы я остаться, чтобы помочь тебе и твоей семье.
Карлинг нахмурилась. Что он сказал? Руну как будто что-то причиняло боль.
— Как я сказала, это случилось очень, очень давно.
Мужчина так резко встал, что она отшатнулась от неожиданности. Он встретился с ней взглядом на один обжигающий момент, а затем отвел глаза.
— Конечно, — согласился он. Рун внезапно охрип. — Хочу передохнуть и размять ноги. Давай снова встретимся минут через десять.
— Как пожелаешь, — произнесла она медленно.
Вер коротко кивнул ей и вышел из комнаты.
Карлинг смотрела на пуф, на котором сидел Рун, и постукивала пальцами по подлокотнику своего кресла. Сила его смятения жаркой острой тяжестью осела в комнате даже после того, как он ушел.