Читаем Поведай мне свои истины, Каролина полностью

С самой Каролины сонливость слетела в один миг, будто ее и не бывало. Находиться ночью с посторонним мужчиной в одной комнате было верхом безнравственности и совершенно неприемлемо для порядочной девушки. Если об этом узнает хоть одна живая душа, то ее репутация будет безвозвратно испорчена. С этими безрадостными мыслями Каролина попыталась осторожно встать с кровати, но стоило ей приподняться на локтях, чтобы принять сидячее положение, как доски под ней издали предательский скрип. Этот звук пробудил Райта, глаза которого тут же распахнулись, а мышцы тела напряглись. Быстро окинув комнату взглядом и не найдя в окружавшем его пространстве угрозы, Райт снова расслабился и потянулся, восстанавливая кровообращение после долго пребывания в сидячем положении. Он задержал взгляд на замершей в неудобной позе девушке, которая, затаив дыхания, следила за его действиями.

- Доброго утречка, мисс Клейтон, - хрипло поприветствовал ее Райт и невольно поморщился, ощутив во рту сухость и неприятный бражный привкус от выпитого накануне вина. – Надеюсь вы прекрасно выспались, иначе моя жертва была совершенно напрасной.

С этими словами Райт, кряхтя, медленно вытянул свое длинное тело из кресла, в котором провел эту ночь, от чего выпрямленную спину прострелило острой болью и Райт глухо чертыхнулся сквозь зубы. Шаркающей походкой он добрел до стола, на котором с ужина остался стоять глиняный кувшин с водой. Наполнив до краев водой кружку, он в несколько больших глотков осушил ее и почувствовал себя значительно лучше. Он неторопливо обернулся и обнаружил, что девушка, успев за это время подняться и обуться, теперь стояла рядом с кроватью, нервно расправляя складки измятой юбки, и недоверчиво поглядывала в его сторону, явно убеждая себя заговорить с ним. Шагнув к окну, Райт отодвинул занавеску и убедился, что ночь почти миновала, а приближающийся рассвет уже готовился окрасить блеклое небо в темно-синий цвет.

- Вы не ответили мне, мисс Клейтон, - напомнил Райт, снова поворачиваясь лицом к своей пленнице.

- Благодарю, я хорошо спала, - сдержано произнесла Каролина, пытаясь придать своему лицу как можно более бесстрастное выражение. – Однако ваше вторжение, мистер Райт, в отведенную для меня комнату было крайне бестактным и неуместным, надеюсь, на то у вас были веские причины.

- Будьте уверены, что были, - с ленивой усмешкой протянул Райт, припомнив свою стычку с Гидеоном. Между тем, у него отсутствовало желание делиться с мисс Клейтон подробностями своих взаимоотношений с другими членами банды, даже если они косвенно касались ее саму. – Здесь не так много свободных комнат, так что всем пришлось потесниться. И хочу заметить, что далеко не каждый уступил бы своему соседу по комнате кровать в единоличное пользование, довольствуясь жалким креслом, - не преминул подчеркнуть свой щедрый жест доброй воли Райт.

На это Каролине сложно было что-то возразить. Во время ее небольшого путешествия по Америке им с Изабель действительно приходилось делить один гостиничный номер на двоих, а сопровождавшие их солдаты иногда размещались по трое ввиду отсутствия свободных спальных мест. Ко всему прочему ее волновали вещи не менее важные, чем переживания о своем честном имени.

- Вы действительно намерены вернуть меня отцу за выкуп? – Со всей серьезностью осведомилась она у Райта, желая добиться от него честного ответа. – Это ни какая-нибудь ловушка или что-то вроде того?

Тот смерил напряженную фигуру девушки задумчивым взглядом и медленно кивнул.

- Я сделаю это, мисс Клейтон, - подтвердил он, замечая, с каким облегчение девушка перевела дух после его слов, и добавил, - если мы заключим с вами договор.

- Какой договор? – Осторожно уточнила Каролина.

- Вы будете беспрекословно выполнять все мои распоряжения, не задавая лишних вопросов, и не своевольничать. Нам предстоит неблизкий путь, а затем встреча с генералом, которая с большой долей вероятности может плачевно закончится как для меня, так и для вас. Поверьте, шансы на то, что сделка пройдет благополучно, будут гораздо выше, если с вашей стороны не будет никаких неожиданностей. Взамен я обещаю сдержать слово и передать вас отцу в целости и сохранности.

Озвучив условия, Райт выжидающе посмотрел на Каролину, которая внимательно слушала его речь.

- Но что, если отец не сумеет так скоро собрать нужную сумму? – Задала она мучавший ее вопрос.

Каролина еще не до конца привыкла к новой валюте на американском континенте, но понимала, что полторы тысячи долларов по местным меркам были довольно крупной суммой. Она понятия не имела, располагал ли ее отец необходимыми средствами, чтобы выплатить выкуп в полном объеме.

- Уверен, у генерала достаточно связей, чтобы найти деньги, - равнодушно пожал плечами Райт. – Вопрос в том, готов ли он будет заплатить подобную цену за вашу жизнь, мисс Клейтон?

- Я в этом ни секунды не сомневаюсь, - твердо произнесла Каролина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы
Что было, что будет
Что было, что будет

Женщины из рода Спарроу уже несколько поколений живут в небольшом городке в Новой Англии. Все они рождаются в марте, и у каждой в возрасте тринадцати лет проявляется какой-либо необычный дар. Первая из них, Ребекка, совершенно не чувствовала боли. Элинор в буквальном смысле носом чует ложь, ее дочь Дженни видит сны других людей, а внучке Стелле достается способность, которую лучше бы назвать не даром, а проклятием: ей дано видеть, как и когда данный человек умрет. И кое-кому это пришлось особенно не по душе…Элис Хоффман — признанный мастер тонкого психологического романа. Общий тираж ее книг составляет более 50 миллионов экземпляров. Роман «Практическая магия» экранизирован (в главных ролях — Николь Кидман и Сандра Баллок).

Элис Хоффман

Фантастика / Современные любовные романы / Мистика / Романы / Исторические любовные романы