Белгарат стоял, глядя на раскинувшуюся за полем деревню и ведущую в нее забаррикадированную тропинку.
— Сколько у нас с собой еды, Пол? — спросил он. — Если деревни и дальше будут так же закрыты для нас, мы не сможем пополнить запасы.
— Я думаю, все будет в порядке, отец, — ответила она. — Велла нас очень щедро снабдила.
— Она мне нравится, — улыбнулась Сенедра. — Хоть и ругается все время.
Полгара улыбнулась ей в ответ.
— Все надракийцы ругаются, моя милая, — сказала она. — Когда я была в Гар-ог-Надраке, мне пришлось сильно напрячь память, чтобы припомнить наиболее витиеватые выражения, которыми иногда пользуется мой отец.
— Эй! — крикнул им кто-то.
— Вот он. — Шелк указал на дорогу.
Верхом на гнедой лошади сидел человек в коричневой одежде мельсенского чиновника и смотрел на них жадным взглядом.
— Что вам угодно? — крикнул ему Дарник.
— У вас не найдется немного еды? — прокричал в ответ мельсенец. — Я не могу подъехать ни к одной деревне и уже три дня не ел. Я заплачу.
Дарник вопросительно взглянул на Полгару.
Та кивнула.
— Еды у нас хватит, — сказала она.
— Куда он едет? — спросил Белгарат.
— Вроде бы на юг, — отвечал Шелк.
— Дарник, скажи ему, что он может подъехать, — произнес старик. — Он расскажет нам, что нового на севере.
— Присоединяйтесь к нам! — крикнул Дарник. Чиновник подъехал и остановился на расстоянии двадцати ярдов.
— Вы из Мал-Зэта? — спросил он.
— Мы выехали прежде, чем началась чума, — солгал Шелк.
Чиновник колебался.
— Я положу деньги вот сюда, на камень, — предложил он, указывая на белый валун. — И отъеду назад. Тогда вы можете взять деньги и оставить еду. И мы не причиним друг другу вреда.
— Разумно, — ответил Шелк.
Полгара извлекла из своих запасов буханку черного хлеба и большой кусок сыру и передала их остролицему драснийцу.
— Откуда ты едешь, дружок? — спросил Шелк, подходя к камню.
— Я был в Аккаде — это в Катакоре, — ответил человек, пожирая глазами сыр и хлеб. — Я глава отдела общественных работ — ну, там стены, мосты, улицы — все такое. Взятки давали не слишком роскошные, но на жизнь хватало. В общем, я выбрался оттуда за несколько часов до того, как пришел Менх со своими демонами.
Шелк положил на камень еду и взял деньги. Затем отошел.
— Я слышал, Аккад уже давно сдался.
Мельсенец почти бегом приблизился к камню, схватив хлеб с сыром, впился в снедь зубами.
— Я прятался в горах, — ответил он, жуя.
— Ашаба разве не там? — Голос Сади звучал равнодушно.
Мельсенец, с трудом проглотив еду, кивнул.
— Поэтому я в конце концов ушел и оттуда, — произнес он, снова запихивая в рот большой кусок хлеба. — Там кругом полно огромных диких собак — уродов величиной с коня — и банд карандийцев, убивающих всех, кто им попадется. Их мне удалось бы избежать, но в Ашабе происходит что-то ужасное. Из замка раздаются душераздирающие звуки, а ночью небо озаряется странным светом. Я не мог выдержать этого и сбежал. — Он жадно вздохнул, откусывая новую порцию хлеба. — Еще месяц назад я на хлеб и сыр смотреть бы не стал. А теперь это просто пиршество.
— Голод — лучшая приправа, — припомнил Шелк старинное изречение.
— Истинная правда.
— Почему ты не остался в Венне? Разве ты не знал, что в Мал-Зэте чума?
Мельсенец поежился.
— То, что происходит в Венне, еще хуже событий в Катакоре или Мал-Зэте, — ответил он. — Я от этого стал совершенно ненормальным. Я инженер. Что я могу знать о демонах, о новых богах и о колдовстве? Дайте мне камней, леса и извести, небольшую взятку — и с меня довольно.
— Новые боги? — спросил Шелк. — Кто говорил о новых богах?
— Чандимы. Ты о них что-нибудь слышал?
— Ими командует Урвон?
— Сейчас, по-моему, ими никто не командует, уж больно они разошлись. Урвона никто не видел больше месяца — даже люди в Мал-Яске. Чандимы полностью вышли из-под контроля. Они возводят алтари прямо на полях и приносят двойные жертвы: одну — сердцу Торака, а другую — этому новому ангараканскому богу; у того, кто не поклоняется обоим алтарям, вырезают сердце прямо на месте.
— Понятно, почему ты держишься подальше от Венны, — усмехнулся Шелк. — Как они называют своего нового бога?
— По-моему, никак. Они обращаются к нему: «Новый бог Ангарака, приди на смену Тораку и отомсти Богоубийце ужасной местью».
— Это про тебя, — шепнула Бархотка Гариону.
— В Венне идет открытая война, — продолжал мельсенец, — и я советую вам обходить это место стороной.
— Война?
— Внутри самой церкви. Чандимы убивают всех старых гролимов — тех, кто по-прежнему верен Тораку. Церковная гвардия разделилась — и они выходят на равнины и воюют друг с другом, если не мародерствуют по деревням, сжигая фермы и вырезая целые селения. Можно подумать, что Венна сошла с ума. Появиться там равносильно смерти. Вас остановят и спросят, какому богу вы молитесь, и неправильный ответ будет стоить вам жизни. — Он замолчал, продолжая жевать. — Вы не слышали о каком-нибудь спокойном и безопасном местечке? — жалобно спросил он.
— Попробуйте проехать на побережье, — предложил Шелк. — В Мал-Абад или, может, в Мал-Камат.
— А вы куда направляетесь?