Читаем Повелитель ветров полностью

– Кто ты?

– Тот, кого ты звал, Повелитель ветров. Я – Восточный ветер.

– Ты – ветер? И тебя зовут Аргест?

– Точно. Только не кричи так громко. Никто не должен знать моего истинного имени.

Кирби всегда соображал очень быстро. Как только он узнал, что этот странный незнакомец не кто иной, как восточный ветер, ему в голову тут же пришла идея:

– Прекрати дуть! Немедленно! Пусть шторм прекратится!

– Как скажешь, Повелитель… Еще какие-нибудь пожелания есть?

– Отдай мне камень!

Восточный ветер расхохотался и взлетел. Кирби повернулся, чтобы посмотреть на него, и тут огромная волна накрыла его с головой.

***



Очнулся Кирби на палубе. Закрывая солнце, над ним стояли матросы «Тритона». Мальчик шевельнулся и прошептал:

– Где Флэбби? Что с ним?

– Эй, Сплэйт, глянь, утопленник ожил! Он интересуется своим другом!

Раздвинув толпу мощными руками, над Кирби склонился боцман «Тритона».

– Я знаю этого пацана! Его зовут Кирбс.

– Что с Флэбом, господин Сплэйт?

– Похоже, что и он тебя знает! – матросы толкали друг друга локтями и смеялись.

– С твоим другом все в порядке. Он жив. Мы вытащили его из воды вместе с тобой.

Кирбс улыбнулся. Он был счастлив. Темноволосый, худощавый и всегда немного прохладный в общении капитан «Тритона» Датчерс присел на корточки рядом с Кирби.

– Вам двоим нужно мне многое объяснить.

Улыбка исчезла с лица мальчика. Не в силах выносить суровый взгляд капитана, Кирби зажмурился. Матросы наперебой вступились за него:

– Не ругайте его, капитан! Этот мальчишка принес нам счастье! Стоило только Сплэйту увидеть его, как шторм прекратился! Это чудо!

Кирби осторожно приоткрыл правый глаз. Датчерс, хоть и не улыбался, но взгляд его заметно потеплел. Кирби открыл второй глаз. Наверное, вид у него был настолько комичный, что матросы опять захохотали. Кирби приподнялся и осторожно сел.

– Где Флэбби?



Матросы расступились. Флэб сидел на большой бочке рядом с мачтой и грыз яблоко. Увидев Кирби, он помахал ему рукой.

– Видишь, с ним все в порядке. Ты зря волновался за своего друга.

Кирби кивнул и попытался встать на ноги. Его взгляд опустился вниз. И тут он испугался, потому что увидел медальон. Тот лежал сверху на рубашке и поблескивал на солнце. Кирби совсем забыл о том, что показывал его восточному ветру. Мальчик поспешил закрыть медальон рукой. Получается, что его видел не только восточный ветер, но и вся команда «Тритона». Стараясь делать это как можно незаметнее, Кирби стал засовывать медальон под одежду. Тонкие пальцы мальчика коснулись правой части креста и вместо ямки почувствовали какую-то выпуклость. Кирби захотелось еще раз взглянуть на медальон, но он смирил себя. Он спрятал свое сокровище под одежду и встал на ноги.

– Мне можно к Флэбби?

– Конечно. Только не забудь, что мы должны поговорить.

– Конечно, капитан. Я… я хочу извиниться перед вами за то, что мы тайком пробрались на ваш корабль!

– Поговорим об этом позже, а сейчас иди к своему другу. Эй, Панч! Отведи мальчишек на камбуз и хорошенько накорми!

Глава 7

Лишь спустя несколько часов Кирби смог, наконец, по-настоящему рассмотреть медальон. Тот изменился. Теперь вместо ямки в левой части креста сиял камень. Он был цвета морской волны: синий с зеленоватым отливом. Кирби никогда раньше не видел драгоценных камней, поэтому не знал, как он называется. Флэбби удивился, увидев камень, но еще больше его поразил рассказ о встрече с восточным ветром. Он долго расспрашивал Кирби, уточняя мельчайшие детали. Истинное имя ветра он узнать не пытался, но Кирби видел, что Флэбби сгорает от любопытства. В любом другом случае он поделился бы с другом этой тайной, а сейчас почему-то промолчал…

Капитан Датчерс долго беседовал с мальчиками, сначала с одним, потом с другим. И Кирби, и Флэб говорили то, о чем заранее договорились: они мечтают увидеть далекие страны, им всегда хотелось поплавать на таком большом и красивом корабле… Флэб врал вдохновенно, вкладывая в свой рассказ душу. Кирби старался просто кратко отвечать на вопросы. Выслушав ребят, капитан решил оставить их на борту. Не столько потому, что поверил в рассказанную ими историю, а потому, что «Тритон» находился уже очень далеко от их деревни, и возвращаться назад было глупо и слишком дорого. Последнее обстоятельство сыграло основную роль. «Тритон», как-никак, был торговым судном. Из-за шторма корабль сбился с курса и теперь наверстывал потерянное время. Капитана поджимали сроки.

В последующие дни Флэбби и Кирби занимались тем, что помогали боцману и коку, выполняли поручения матросов, но, в основном, они были предоставлены самим себе. Кирби больше всего любил сидеть на гротмарсе и смотреть на море. Флэб высоты боялся, поэтому предпочитал находиться на баке. Однажды Кирби все-таки удалось заманить Флэба на марс и тот, как ни странно, об этом не пожалел, потому что стал свидетелем необычных событий.

Перейти на страницу:

Похожие книги