В двенадцать лет не очень хочется коротать дни в одиночестве. Мысли о прожитых годах не беспокоят, а играть одному скучно, поэтому дети, как птицы, «сбиваются» в стаи, предпочитая родителям сверстников. Большое количество людей удобно для игр, но совсем не подходит для «душевных» разговоров. Тут нужен кто-то один. Тот, кто тебя понимает, с кем тебе хорошо и кому ты можешь доверить все свои тайны. У Кирбса такой друг был. Его звали Флэбби. У него были рыжие кудрявые волосы и темно-зеленые глаза. Флэб был на голову выше Кирби и примерно в два раза толще, но это не мешало мальчикам дружить. Именно к нему бежал сейчас Кирби, удрав из дома. Он обнаружил Флэбби в сарае рядом с домом. Тот был занят важным делом: гипнотизировал курицу. Стоило только Кирби появиться на пороге, как Флэбби поднял руку в предостерегающем жесте:
– Не двигайся!
Кирби замер. Он простоял, практически не дыша, целых пять минут. Это было для него пределом. Кирбс не выносил неподвижности. Не в силах больше терпеть, мальчик зашептал:
– Что ты делаешь, Флэб?
– Внушаю курице мысль.
– Какую?
– Хочу, чтобы она снесла яйцо.
В сарае пахло какой-то травой, от которой у Кирбса щекотало в носу. Он потер кулаком нос и снова зашептал:
– Зачем тебе это?
– Хочу, чтобы куры неслись тогда, когда я хочу, а не когда им вздумается!
Эта идея Кирбсу сразу же понравилась. Кроме того, что это было интересно само по себе, это было еще и очень удобно. Захотелось тебе, например, съесть омлет, а яиц, как назло, нет. Ты идешь в сарай и спустя пару минут возвращаешься оттуда со свежим яйцом. Кирбс так ясно представил себе эту картину, что его рот наполнился слюной. Он проглотил ее и спросил:
– И долго ты ее гипнотизируешь?
– Уже полчаса.
– И как?
– Пока никак. Не мешай мне, Кирби. Помолчи, а то курицу спугнешь.
Кирби вздохнул, сел на пол и стал ждать. Курица настороженно косилась на Кирби блестящим желтым глазом. Тем временем в носу у мальчика чесалось все сильнее. Чтобы отвлечься, он стал перебирать пальцами старую порванную сеть, висевшую на крюке возле двери. Это не помогало. Тогда Кирби решил не дышать. Он зажал нос пальцами и зажмурился. Через две минуты его начало распирать. В конце концов, потребность в воздухе стала просто нестерпимой. Кирби не выдержал, втянул носом воздух, и чихнул. Его рука, которой он все еще держался за сеть, дернулась, и сеть вместе с крюком упала ему на голову. Кирби замахал руками, пытаясь избавиться от нее. Курица вскочила на ноги и, истошно вереща, заметалась по сараю. Флэб вздохнул и разочарованно прошептал:
– Не вышло… Опять ты, Кирбс, все испортил!
– Я не виноват! Здесь чем-то противно пахнет! У меня в носу чешется!
– Ничем здесь не пахнет!
– Пахнет!
– Не пахнет!
Преисполненный возмущения, Флэбби вскочил на ноги. Кирбс тоже хотел встать, но у него не получилось. Ноги запутались в прорехах сети. Кирби задергался на полу, как пойманная рыба. Флэб посмотрел сначала на Кирби, потом на напряженно застывшую в темном углу курицу, вздохнул, махнул рукой и направился к другу. Было уже слишком темно, чтобы снова заниматься гипнозом.
Глава 2
Кирби всегда вставал рано. Это была не привычка, а потребность его организма, который просто отказывался спать после шести утра. Засунув в карман стареньких штанов кусок хлеба, если ничего более вкусного в доме не было, мальчик уходил к морю. Вот и сегодня он вышел из дома, когда Смолд и Вайлд еще спали.
Кирби тихо брел по песчаному берегу, который тонким полумесяцем очерчивал бухту. Было так рано, что даже рыбаков на берегу еще не было. Лодки, привязанные толстыми канатами к железным крюкам, тоже спали, чуть покачиваясь на спокойной воде. Море было гладким, как стол, и прозрачным, как стекло. Босые ноги мальчика шлепали по теплой воде, а мысли бродили где-то очень далеко.
Кирби пребывал в задумчивом состоянии до тех пор, пока не споткнулся о камень. Только тогда мальчик заметил, что песчаный пляж давно закончился. Незаметно для себя он покинул бухту и оказался там, где бывал очень редко. Это была западная часть острова. Здесь вместо песка были камни. Несколько камней, таких огромных, что если даже поставить все дома их деревни один на другой, то и тогда они не достигли бы их вершины, находились в море недалеко от берега. В деревне эти скалы называли Зубами Дьявола.
Название довольно устрашающее, впрочем, и вид у камней соответствующий. Они были черными и сужались к вершине, действительно напоминая чьи-то зубы. Кирби «страшные» скалы не пугали. Он посмотрел по сторонам и решил пока назад не возвращаться. Здесь его Вайлд точно не найдет, и он сможет поплавать в свое удовольствие столько, сколько захочет. Мальчик снял брюки и рубашку, положил их на камень, немного подумал, придавил их сверху камнем поменьше и направился к воде. Рядом с берегом громоздились огромные скользкие валуны. Из-за этого входить в воду было не только неудобно, но даже опасно. Кирби не стал ломать ноги, а, войдя по колено, тут же нырнул.