Читаем Повелители тьмы полностью

— Что это значит? — спросил Александр, хватая меня за руку и притягивая к себе. — На что нам нужно обратить внимание?

— Я не знаю, — простонала я. — Черт возьми, я надеюсь, что я только что не стала причиной собственной смерти, будучи такой глупой. Мои родители сказали, что это может вызвать отек мозга или инсульт.

— Я останусь здесь с тобой и прослежу, чтобы с тобой все было в порядке, — сказал Александр. — Я не оставлю тебя, пока мы не будем уверены, что с тобой все будет в порядке. Я больше не брошу тебя, Уиллоу. На этот раз я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

Он помог мне раздеться, осматривая мое тело с хладнокровием медицинского работника, а не похотливого жениха.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросил он и помог мне добраться до кровати. — Выглядишь неважно. Ты дрожишь.

— Не знаю, — ответила я, влезая в свои удобные пижамные штаны и натягивая через голову майку «Академия Кримсон».

— Я чувствую себя странно, но, вероятно, это из-за выпивки.

— Тебе следовало остановиться пару часов назад, — сказал он и положил тыльную сторону ладони мне на лоб. — У тебя жар.

— Мне просто нужно поспать, — сказала я, забираясь под одеяло. Александр поднял его, чтобы остановить меня, но затем остановился.

— Думаю, с тобой что-то не так, — сказал он, и его беспокойство было тревожным. В его голосе слышался страх, от которого у меня в голове прошла ударная волна.

Я села и посмотрела вниз.

— В смысле?

— Ты… — начал он, прервавшись на полуслове. — Как будто ты глючишь. Ты расплывчата по краям.

— Наверное, это из-за твоих глаз, — ответила я, глядя вниз. Но то, что я увидела, было ужасающим. Он был прав. Было что-то не так с тем, как я выглядела, как будто мое тело то появлялось, то исчезало. Край моего тела, моя кожа — все это дрогнуло и распалось на крошечные водянистые цветные волны. Я не могла сосредоточиться на нем, и мое зрение потемнело.

— Александр!

Я закричала, когда тьма овладела мной.

— Что со мной происходит?

Последнее, что я помнила, было ощущение его рук вокруг меня, он крепко прижимал меня к себе, когда говорил, что собирается позаботиться обо мне.

Это было приятно.

И когда я потеряла сознание, я поняла, что все наконец-то стало правильным.

* * *

— Вот и она, — сказал доктор Норрис бодрым голосом, когда мои веки приподнялись. Мне стоило больших усилий натянуть их на глаза, чтобы я наконец смогла увидеть свет.

Я была в другой палате, не совсем больничной, а похожей на процедурный кабинет, но с кроватью и мониторами в ней. Окон не было, только одна высокая дверь с тонким стеклом наверху.

Все стены были белыми, Норрис был одет в белый медицинский халат, и Флора была там, тоже в белом.

— Ты вернулась, — сказала Флора с улыбкой. — Мы собираемся провести несколько небольших тестов, а затем отправить тебя на лечение еще на пару часов, прежде чем мы сможем позволить Александру навестить тебя.

— Тебя ждут трое молодых людей, — сказал Норрис, неодобрительно сдвинув кустистые брови. — Я сказал Александру отослать двух других прочь, но он сказал, что это зависит от тебя.

Флора присоединилась к его неодобрительному взгляду и сказала:

— Это очень нетрадиционно. Я бы не стала так торопиться, если твой будущий муж предоставил тебе такую большую свободу.

— Что со мной случилось? — спросила я, игнорируя их идиотский совет. Они даже не говорили мне этого из чувства доброты и заботы. Они просто беспокоились, что я нарушу их прежний статус-кво.

— Я думаю, у тебя был приступ средней тяжести, — сказал Норрис. — Александр указал, что ты не приняла свою ночную дозу лекарства, и это вызвало цепную реакцию в твоем мозгу, которая привела к этой проблеме.

— Сейчас что-нибудь не так? — спросила я, пытаясь сесть, но не могла пошевелиться. Я посмотрела вниз и поняла, что мое тело покрыто знакомой металлической простыней, а я пристегнута ремнями к кровати под ней. Я изо всех сил старалась освободиться, но ничего не поддавалось.

— Почему я не могу пошевелиться?

— Твой приступ поставил тебя в опасное положение, — сказал мне Норрис. — Ты вертелась и, вероятно, поранилась бы. Мы пристегнули тебя ремнями для твоей же безопасности.

— Сейчас я в порядке. Вы можете позволить мне встать, — ответила я, устраиваясь обратно на кровати. Я перестала бороться со своими путами, пытаясь показать ему, что готова сохранять спокойствие. Что мне можно доверить позаботиться о себе.

— Я думаю, будет лучше, если мы пока оставим тебя так, — ответил Норрис, заглядывая в свой блокнот. — По крайней мере, еще на несколько часов.

— Может, пригласить сюда этих юных посетителей? — спросила Флора. — Это могло бы помочь ей сосредоточиться на том, где она находится.

— Всех троих? — спросил Норрис, приподняв бровь. Все, что он делал, выражало неодобрение, как будто его установкой по умолчанию было не соглашаться ни с чем, что я делала или в чем нуждалась.

— Да, почему бы и нет? — спросила Флора с улыбкой. — Все, что угодно, лишь бы держать ее мысли в центре внимания.

— Я сосредоточена, — ответила я. — Мне не нужны никакие посетители, чтобы сообщить мне, где я нахожусь. Я знаю, где я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикая тьма

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература