Читаем Повелительница Мордора полностью

Проводив разъяренную супругу довольным взглядом, Келеборн быстро подошел к Леголасу доверительно шепнул:

— Беда с нашими бабами. Послушай моего совета — никогда не давай жене воли. Подомнет, не заметишь. Ушла?

Гном кивнул, прикрывая дверь. Тогда, достав из широких одежд бутылку здравура, старший эльф подмигнул.

— За счастливое возвращение. Для вас, ребята, это сейчас наипервейшее средство.

Кряхтя, гном притащил пару мензурок и одну фарфоровую ступку. Вытряхнув из последней мятный порошок, он обтер её полой рубашки. Король всегда имел при себе персональную походную чашу.

— Ну вздрогнули.

Сняв с макушки два уцелевших ледяных кубика, Морред бросил их в свой "стакан".

— Коктейль. — Он где-то слышал такое слово, и сейчас ему ужасно хотелось блеснуть эрудицией.

— Ага — поддержал его Гимли. Он тоже засунул за щеку льдинку и с видом знатока закатил глаза.

После второй мензурки, дело пошло на лад. Расчувствовавшись, король хлопнул по плечу принца и утешил:

— Да все к лучшему. Если бы я в свое время был умнее, — он мечтательно вздохнул, и умолчав об окончании, сразу перешел в к самой сути, — никогда не женитесь, друзья.

Вытащив из кармана два черствых лембаса, он честно поделил их. Слегка надкусив эльфийский хлебец, Морред сморщился

— Совсем безвкусный.

— Зато никакого похмелья назавтра. Жуй давай.

Расслабляясь в мужской компании, Келеборн упорно почитал своим долгом поддержать неудачливого родственника.

— Чего приуныл? Скоро все изменится — через двести пятьдесят лет разлуки, по закону станешь свободным, и все эльфийки твои. Вот уж, если везет, так везет. — Глядя затуманенным взором на сияющую морскую гладь, что открывалась из резных окон чертога, он больше обращаясь к себе, задумчиво продолжил. — Вон там, на соседнем острове, живут обалденные сирены — как поют, а как танцуют. Обернутся в гибкие стебли прибрежной осоки и танцуют всю ночь напролет. Закатимся туда на пару вечеров на рыбалку. Уж мы без улова не останемся. Все бы отдал за свободу. Слушай, научи как спровадить жену. Вечным должником буду.

— Эй, хватит. — В грезы Келеборна, невежливо влез гном. — Вишь эльф страдает. Любовь у него.

— Все так серьезно? — Немного отрезвев, осекся Келеборн. — Тогда дело сложнее, чем я думал. Ну давайте просто развяжем небольшую войну — такой подходящий повод сбежать из дома.

Перейти на страницу:

Все книги серии Записки неординарной эльфийки

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези