– Я вам отдам его за сто тридцать долларов. – Черные глаза испытующе смотрели на меня. – Великолепный экземпляр, сэр.
– Ну что же, покажите.
Он вышел и вскоре вернулся, положив передо мной револьвер. Холодная дрожь пробежала по моему телу, когда я рассматривал короткий ствол, спусковой крючок и вороненную металлическую рукоятку.
– Вы живете поблизости, сэр? Теперь здесь стало опасно. Лет тридцать назад здесь было спокойно, а теперь люди приходят ко мне в страхе: они боятся, так как им нужно защищать себя. Но с такой штучкой, – он поднял револьвер и любовно погладил его, – можно спать спокойно.
– Я ничего не понимаю в револьверах. Покажите, пожалуйста, как им пользоваться.
Десятью минутами спустя я вновь окунулся в жар, и ветер. В кармане брюк прятался купленный пистолет.
Вернувшись в резиденцию Видаля и оставив машину на стоянке, я направился к дому. Тут я увидел, как по ступенькам лестницы спускались доктор Фонтэн и какой-то плотный невысокий мужчина, который, по-видимому, был приглашенным специалистом по нервным заболеваниям. Они увлеченно о чем-то спорили.
Фонтэн, наклонившись вперед своим птичьим лицом, полным беспокойства и тревоги, видимо, в чем-то не соглашался с коллегой, так как отрицательно махал рукой. Они сели в машину Фонтэна и уехали.
Неожиданно откуда-то вынырнул Дайер. Увидев меня, он спустился со ступенек и направился в мою сторону.
– Где вы были? – спросил он.
– Ездил по делу, а что случилось?
– Состоялся консилиум. Они считают, что это нервное потрясение. Фонтэн сообщил Видалю, и тот возвращается.
Внезапный шквал дождя и ветра заставил его отступить внутрь помещения. Я последовал за ним.
– Черт возьми! – воскликнул Дайер.
– Видимо, урагану не миновать нас. Вы слышали полчаса назад предупреждение по радио?
Все эти разговоры об урагане меня ничуть не трогали.
– Так вы говорите, что это нервное потрясение?
Он пожал плечами.
– Смотрите, как кругом все заволокло. Сообщили, что урагана такой разрушительной силы не было с 1928 года.
Он посмотрел на низко нависшее над нами свинцовое небо, затем, покачав головой, вышел под дождь и побежал по дорожке к служебному корпусу. Я медленно побрел к себе.
Кони разговаривала по телефону, зажав в толстых пальцах надкушенную сосиску. Вскоре она закончила разговор и повесила трубку.
– Я заказала две визы, мистер Берди, для мистера и миссис Мауэр. Я послала за ними Поттера.
– Хорошо, – ответил я. – Что еще было без меня?
– Была одна заявка…
До меня не доходило ни одно ее слово. Итак, он возвращается, но когда? Я щелкнул выключателем коммутатора.
– Это Берди, – сказал я, когда Дайер снял трубку. – Когда возвращается Видаль? Может, надо заказать билеты?
– Он уже в пути. Ожидаем завтра в шесть. Шофера уже предупредили. Для вас, Берди, на этот счет ничего не осталось.
Щелкнув выключателем, моя рука незаметно сползла вниз и назад, коснувшись при этом холодной стали револьвера.
– Извините, мистер Берди, – сказала вдруг Кони, – можно мне позвонить в бюро погоды?
Я был настолько поглощен своими мыслями, что даже вздрогнул при звуке ее голоса. Ресницы мои заморгали.
– Что вы хотели. Кони?
– Хотела позвонить в бюро погоды.
– Конечно, позвоните.
Дежурный на метеостанции ответил, что к Флориде приближается ураган по имени «Гермес» со скоростью двадцать миль в час. Если он не свернет, что маловероятно, то он пронесется над Ки Уэстом через два дня, а затем на следующее утро достигнет Майами.
Я вопросительно взглянул на Кони. Она же спокойно извлекла из бумажной сумки сверток с очередным бутербродом.
– Не хотите ли кусочек, мистер Берди?
В то же самое время зажужжал зуммер коммутатора.
– Не зайдете ли ко мне, дружище? – раздался голос Дайера. – Возьмите только зонт, а то хлещет как из ведра.
Пока я перебегал через двор к служебному корпусу, промок до нитки. Дайер сидел за столом, телефонная трубка была у уха. Закончив разговор, он как-то косо улыбнулся мне.
– «Гермес» натворил уже много бед. Приближается к нам. С завтрашнего дня вся работа сворачивается. Часть сотрудников переезжает в Даллас, там вторая штаб-квартира «малыша», остальные остаются дома. Что будете делать вы, Берди? Останетесь здесь или пойдете домой?
– Не разделяю ваших опасений. Откуда столько суматохи?
Он засмеялся.
– Еще бы, вы же из Бостона. Вы никогда не видели настоящего урагана, а потому вам этого не понять. Миграция уже началась. Сильные мира сего уже двинулись. Все, кто могут, сматываются. Парадиз-Майами, Форт Лодердейл пустеют. Если он решит остаться, я тоже останусь, а это довольно тоскливо: одни консервы, без электричества, дьявольский шум. Что же вы решили? Советую отправиться домой. Вся работа приостанавливается.
– А как же быть с миссис Видаль? Ее куда-нибудь перевезут?
Он пожал плечами.
– Это не моя забота. Пусть решает «малыш». Он приезжает завтра и, надеюсь, ее переправят в Даллас. Мне нужно знать, где будете вы. Как только ураган промчится, мне надо будет всех собрать. Где искать вас?
– Я останусь здесь… Если Видаль переедет в Даллас, тогда буду дома.
Он удивленно посмотрел на меня.