Читаем Поверить шпиону. Тени и осколки (СИ) полностью

   Нам пришлось выстоять в очереди у подъезда к дворцу, а потом карета остановилась рядом с другими, и я осторожно выглянула из неё,испугавшись того, что творилось вокруг. Я давно не находилась в таком скоплении народа. Ржали лошади, суетилась прислуга, девушки крутились, хвастаясь своими платьями,и жеманно отмахивались веерами при шутках мужчин. После того, как гости выходили и ступали на плитку дорожки, ведущей во дворец, кареты отъезжали, чтобы ждать хозяев на дальней площадке, а гости следовали в направлении главного входа, где дворецкий и несколько охранников проверяли пригласительные открытки.

   Мы тоже прoшли по дорожке,и я почувствовала себя как в сказке, ведь рядом шёл статный широкоплечий мужчина. Весь в чёрном с серебром, а его плащ развевался от порывов ветерка. И хоть я знала, что он вовсе не тот, за кого себя выдаёт, в этом мире и в этой ипостаси он выглядел гораздо лучше многочисленных местных парней,и я даже чувствовала гордость, когда видела на нём жадные взгляды некоторых леди в масках.

   В тот момент я ощущала себя на месте королевы. Иначе невозможно описать восторг, что обуревал меня. Где-то здесь находилась Нора, но пока я старалась не думать об этом. А тем более, в таком скоплении народа мы могли и вовсе не встретиться с ней. А Мэйнард молчал, хотя я видела изучающий гостей взгляд из прорезей маски.

   Все собравшиеся в огромном бальном зале дворца расступились, когда король под руку с королевой – невысокой брюнеткой-феей,такой же миниатюрной и лёгкой, как и моя мама – открыл праздник. Из оркестровой части зала полилась музыка,и первый танец принадлежал приезжему из Файленда герцогу, брату королевы, с ослепительной красоткой в пышном лиловом наряде и маске с перьями. По жесту церемониймейстера после середины танца к ним стали присоединяться другие парочки. Я отвернулась, рассматривая убранство зала. В соседнем прилегающем помещении не танцевали. Там на высоких подставках стояли угощения и напитки, которые постоянно обновляли шустрые официанты. Туда же выходили елающие просто поговорить и обсудить свои вопросы мужчины, а некоторые парочки устремились на огромную террасу с видом на королевский парк.

   Я тоже вышла наружу, пока Мэйнард отвернулся от меня, и подошла к перилам. Между деревьев светились магические фонари, и весь парк казался каким-то волшебным. При желании туда можно было спуститься по каменным лестницам, что разбегались по обе стороны от площадки,и я не сомневалась, что к концу праздника там окажется не одна парочка. Оказавшись в одиночестве, я приподняла маску, чтобы лучше рассмотреть, что же находится внизу. Шаловливый ветер всколыхнул волосы и пощекотал оголённые плечи, и я вспомнила, что оставила плащ на консоли колонны рядом с Мэйнардом.

   – Почему ты ушла? - раздался тихий приглушённый голос сзади. Я повернулась и увидела Мэя, что протягивал мне плащ. – Здесь никто не оценит твоё платье.

   – Хотела подышать свежим воздухом. Там и так слишком много желающих потанцевать. Ты хотел с кем-то поговорить?

   – Думаю, что мы обойдёмся без разговоров. Для этого нам придётся проникнуть в часть для охраны. Идём. – Он потянул меня за руку, и мы, внешне напоминая влюблённую парочку, сбежали вниз по лестнице. Я молча порадовалась, что приобрела вчера удобные бальные туфли.

   В начале парка мы едва не столкнулись с целующейся парочкой, но Мэйнард не смутился, обнял меня за плечи одной рукой, увлекая вдоль дворцовых стен в темноту. Вдали освещался парящим в воздухе светлячком другой вход, что вёл на нижний ярус дворца.

   – Идём вниз, - шепнул мне он. - Кажется, там может найтись что-то интересное. Я изучал план дворца: оттуда коридор приведёт как раз туда, где находятся помещения для охраны, прислуги и кабинеты.

   Мы вместе скользнули в дверь, кoторую Мэй открыл наскоро каким-то заклинанием,и отдышались. Здесь, в этой части, почти не было слышно музыки. До нас доносились лишь отзвуки праздника.

   – Меня терзают смутные сомнения, - пробормотала я. – Кажется, что здесь мы можем лишь нажить себе неприятности, ведь это закрытая часть дворца. Вряд ли нам тут обрадуются. Придётся искать мага Филеона, а я ему почему-то не верю.

   – Кстати, отсюда мы можем попасть к кабинету мага, - ответил Мэй. - Он навoдит на меня подозрения. Кто помимо него мог знать, что в сокровищнице хранится подобный артефакт?

   – Я не знаю, Мэй. Мне страшно. Кажется, что мне не стоило лезть в это дело. Зачем я вообще с тобой связалась? Жила бы себе спокойно. теперь, когда мы близки к разгадке этой тайны, то кажется, что меня не оставят в покое в этом городе. А я не смогу молчать о том, что происходит вокруг: про все эти взятки, сокрытие преступлений. И это ещё не конец.

   Я поняла, что сама едва не проговорилась про своё задание, но Мэйнард сделал вид, что не слышит мoих слов.

   – Туда. Шевелись. Стоит поторопиться, пока не сработала система оповещения. А она здесь имеется. Видишь? – указал он мне на светящиеся точки, расположенные под потолком коридора на определённом расстоянии.

Перейти на страницу:

Похожие книги